Нормативные документы по охране труда

t>

		

Система нормативных документов в газовой промышленности
ВЕДОМСТВЕННЫЙ РУКОВОДЯЩИЙ ДОКУМЕНТ

ЕДИНАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ОХРАНОЙ ТРУДА И ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТЬЮ В ОТКРЫТОМ АКЦИОНЕРНОМ ОБЩЕСТВЕ "ГАЗПРОМ"

ВРД 39-1.14-021-2001

Издание официальное

ОАО "ГАЗПРОМ"

Общество с ограниченной ответственностью "Газобезопасность"

Общество с ограниченной ответственностью " Информационно-рекламный центр газовой промышленности" (ООО "ИРЦ Газпром")

Москва 2001

Содержание

ПРЕДИСЛОВИЕ

ВВЕДЕНИЕ

I. ГЛАВНЫЕ ЗАДАЧИ И ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ОХРАНОЙ ТРУДА И ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТЬЮ

1.1. Основные положения

1.2. Основные направления деятельности ОАО "Газпром" в области охраны труда и промышленной безопасности

1.3. Основные задачи и функции по охране труда и промышленной безопасности ОАО "Газпром"

1.3.1. Организация работы по охране труда в ОАО "Газпром"

1.4. Основные задачи и функции по охране труда и промышленной безопасности организаций ОАО "Газпром"

1.5. Типовое распределение обязанностей по охране труда и промышленной безопасности между руководящими работниками аппарата управления организации

1.5.1. Руководитель организации (работодатель)

1.5.2. Заместители руководителя организации

1.5.3. Главный инженер - первый заместитель генерального директора

1.5.4. Заместитель главного инженера по охране труда (начальник производственного отдела охраны труда)

1.5.5. Заместитель руководителя организации по производству

1.5.6. Заместитель руководителя организации по кадрам и социальному развитию

1.5.7. Заместитель руководителя организации по общим вопросам

1.5.8. Заместитель руководителя организации по подрядным работам

1.5.9. Заместитель руководителя организации по капитальному строительству

1.5.10. Заместитель руководителя организации по экономике

1.5.11. Главный геолог

1.6. Производственные отделы и службы аппарата организации

Общие требования

1.6.1. Производственно-диспетчерский отдел (служба)

1.6.2. Производственный отдел главного механика

1.6.3. Производственный отдел главного энергетика

1.6.4. Производственный отдел КИП и А и ТМ

1.6.5. Отдел связи

1.6.6. Производственный отдел

1.6.7. Транспортный отдел

1.6.8. Отдел (служба) материально-технического снабжения

1.6.9. Отдел ремонтно-строительных работ

1.6.10. Отдел капитального строительства

1.6.11. Отдел кадров и социального развития

1.6.12. Финансовый отдел

1.6.13. Отдел организации труда и зарплаты

1.6.14. Бухгалтерия

1.6.15. Отдел социального развития

1.6.16. Административно-хозяйственный отдел

1.6.17. Юридический отдел

1.6.18. Отдел производства и переработки сельхозпродукции

1.6.19. Геологический отдел

1.6.20. Технический отдел

1.6.21. Военизированные аварийно-спасательные службы (части)

1.7. Филиал (представительство) организации

Общие положения

1.8. Типовое распределение обязанностей по охране труда и промышленной безопасности между руководящими работниками, отделами и службами филиала (представительства) организации Общества

1.8.1. Руководитель филиала

1.8.2. Заместители руководителя филиала

1.8.3. Главный инженер

1.8.4. Заместитель главного инженера по производству

1.8.5. Заместитель главного инженера по охране труда - начальник производственного отдела охраны труда и промышленной безопасности (инженер по охране труда)

1.8.6. Заместитель руководителя по кадрам и трудовым отношениям

1.8.7. Заместитель руководителя по общим вопросам

1.8.8. Заместитель руководителя по капстроительству

1.8.9. Главный геолог

1.8.10. Начальник отдела

1.8.11. Производственно - диспетчерская служба

1.8.12. Отдел главного механика

1.8.13. Отдел главного энергетика (отдел энерговодоснабжения)

1.8.14. Производственный отдел

1.8.15. Транспортный отдел

1.8.16. Отдел МТО

1.8.17. Отдел капитального строительства

1.8.18. Отдел кадров и трудовых отношений

1.8.19. Планово-финансовый отдел

1.8.20. Отдел (работник) организации труда и заработной платы

1.8.21. Бухгалтерия

1.8.22. Отдел соцкультбыта (жилищно-эксплуатационный участок)

1.8.23. Административно-хозяйственный отдел

1.8.24. Юридический отдел (юрист, юрисконсульт)

1.8.25. Геологический отдел

1.8.26. Производственный отдел КИП и А и ТМ

1.8.27. Технический отдел

1.8.28. Начальник цеха, службы, участка и других структур филиала

1.8.29. Мастер

1.8.30. Бригадир (старший рабочего звена)

1.8.31. Обязанности рабочего

II. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ И НОРМ ОХРАНЫ ТРУДА И ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

III. ПОЛОЖЕНИЕ О ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ СЛУЖБЕ (ОТДЕЛЕ) ОРАНЫ ТРУДА

3.1. Общие положения

3.2. Задачи производственной службы (отдела) охраны труда

3.3. Функции производственной службы (отдела) охраны труда

3.4. Права производственной службы (отдела) охраны труда

3.5. Ответственность работников производственной службы (отдела) охраны труда

Приложение 3.1.

Нормативная численность работников производственных служб (отделов) охраны труда в организациях (филиалах) ОАО "Газпром"

Приложение 3.2. (рекомендуемое)

Предписание № производственной службы (отдела) охраны труда на устранение нарушений по охране труда и правил по промышленной безопасности

Приложение 3.3. (рекомендуемое)

Предписание производственной службы охраны труда на приостановку работы объекта или оборудования

IV. ТИПОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ И ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ РАБОТНИКОВ ОАО "ГАЗПРОМ"

4.1. Общие положения

4.2. Организация обучения рабочих и других служащих, не являющихся должностными лицами, охране труда и промышленной безопасности

Вводный инструктаж

Первичный инструктаж на рабочем месте

Производственное обучение безопасным методам и приемам труда

Стажировка

Проверка знаний - допуск к самостоятельной работе

Повторный инструктаж

Внеплановый инструктаж на рабочем месте

Целевой инструктаж на рабочем месте

Общие требования к инструктажам на рабочем месте

4.3. Организация проведения обучения и проверки знаний у руководителей и специалистов

Вводный инструктаж

Аттестация и проверка знаний по охране труда и промышленной безопасности

4.4. Порядок программного обучения и проверка знаний на персональном компьютере (ПК)

Приложение 4.1.

Типовой перечень вопросов вводного инструктажа рабочих и служащих:

Приложение 4.2.

Журнал регистрации вводного инструктажа

Приложение 4.3.

Личная карточка регистрации инструктажа

Приложение 4.4.

Примерный перечень вопросов первичного инструктажа на рабочем месте:

Приложение 4.5.

Журнал регистрации инструктажа на рабочем месте

Приложение 4.6.

Протокол заседания комиссии по проверки знаний по безопасности труда

Приложение 4.7.

График проверки знаний

Приложение 4.8.

Протокол заседания аттестационной комиссии по промышленной безопасности и проверки знаний по охране труда

Приложение 4.9.

Форма удостоверения об аттестации

V. ПЛАНИРОВАНИЕ РАБОТ И МЕРОПРИЯТИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

5.1. Общие положения

5.2. Планирование работ по охране труда

5.3. Основные направления планирования работ по охране труда

5.4. Финансирование мероприятий по улучшению состояния охраны труда

5.5. Перечень мероприятий по охране труда

Приложение 5.0.

Рекомендуемый перечень мероприятий по охране труда

5.6. Порядок планирования и финансирования мероприятий по охране труда

5.7. Планирование и обеспечение работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты

5.7.1. Общая часть

5.7.2. Организация работы по контролю за обеспечением СИЗ

5.8. Планирование научно-исследовательских работ и внедрение их результатов в производство

Приложение 5.1.

Приложение 5.2.

Ведомость учета выдачи спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений

VI. ОРГАНИЗАЦИЯ АДМИНИСТРАТИВНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОГО КОНТРОЛЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

6.1. Общие положения

6.2. Организация административно - производственного контроля за состоянием охраны труда и промышленной безопасности

6.3. Уровни контроля

Первый уровень

Второй уровень

Третий уровень

Четвертый и пятый уровни

Шестой уровень

6.4. Направления и объекты административно-производственного контроля за ОТ и ПБ

Приложение 6.1

ЖУРНАЛ охраны труда цеха (службы)

VII. УПРАВЛЕНИЕ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТЬЮ

7.1. Общие положения

7.2. Основные задачи и функции ОАО "Газпром" в области промышленной безопасности

7.3. Основные направления деятельности, задачи и функции организаций (филиалов) ОАО "Газпром"

7.4. Обязанности работников ОАО "Газпром" в области промышленной безопасности

7.5. Декларирование безопасности

7.6. Страховая защита

VIII. ПОРЯДОК ПОДГОТОВКИ И ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ НОРМАТИВНЫХ АКТОВ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

8.1. Общие положения

8.2. Подготовка нормативных актов по охране труда

8.3. Вступление в силу нормативных актов по охране труда

Приложение 8.1.

Форма технического задания на разработку отраслевого нормативного акта по охране труда

Приложение 8.2.

Календарный план работ на разработку нормативного акта по охране труда

Приложение 8.3.

Перечень организаций, которым должен быть разослан на отзыв проект нормативного акта по охране труда

Приложение 8.4.

Сводка отзывов на проект нормативного акта по охране труда

Приложение 8.5.

Перечень организаций, с которыми должен быть согласован проект нормативного акта по охране труда

IX. ЭКСПЕРТИЗА ПРОЕКТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ НА СОДЕРЖАНИЕ ТРЕБОВАНИЙ БЕЗОПАСНОСТИ

X. ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ РАССЛЕДОВАНИЯ И УЧЕТА НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ НА ПРОИЗВОДСТВЕ

10.1. Общие положения

10.2. Расследование и учет несчастных случаев

10.3. Оперативная информация о несчастных случаях на производстве

Приложение 10.1.

Классификаторы

Приложение 10.2

Журнал регистрации несчастных случаев на производстве

XI. АТТЕСТАЦИЯ УСЛОВИЙ ТРУДА

11.1. Аттестация рабочих мест по условиям труда

XII. МЕДИЦИНСКИЕ ОСМОТРЫ

12.1. Общие положения

12.2. Организация и проведение медицинских осмотров

12.3. Обязанности и ответственность

XIII. ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО ПО ОХРАНЕ ТРУДА

13.1. Общие положения

13.2. Номенклатура дел производственной службы (отдела) охраны труда

13.3. Порядок делопроизводства

Приложение13.1 (рекомендуемое)

Типовая номенклатура дел производственной службы охраны труда организации (филиала организации)

13.4. Порядок предоставления отчетности в ООО "Газобезопасность"

Приложение 13.2.

Сообщение о групповом несчастном случае на производстве, тяжелом несчастном случае на производстве, несчастном случае на производстве со смертельным исходом

Приложение 13.3

Пояснительная записка к годовому отчету по охране труда.

XIV. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ПЕРЕЧЕНЬ нормативных документов по охране труда и промышленной безопасности


ПРЕДИСЛОВИЕ

РАЗРАБОТАН  ООО "Газобезопасность"

СОГЛАСОВАН Федеральным горным и промышленным надзором России от 18 февраля 2000 г. № 02-35/88, Министерством труда и социального развития Российской Федерации от 06 апреля 2000 г. № 302-8, Министерством энергетики Российской Федерации от 13 января 2000 г. № 29-04-06/10, Российским Советом профсоюза работников нефтяной, газовой отраслей промышленности и строительства от 04 февраля 2000 г. №01-06АВ-87

ВНЕСЕН   ООО "Газобезопасность"

УТВЕРЖДЕН   Председателем Правления ОАО "Газпром" Р.И. Вяхиревым 29 декабря 2000 г.

ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ   Приказом ОАО "Газпром" от 29 декабря 2000 г. № 98 с 1.04.2001 г.

ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

ИЗДАН Обществом с ограниченной ответственностью "Информационно-рекламный центр газовой промышленности" (ООО "ИРЦ Газпром")

ВВЕДЕНИЕ

За годы становления и развития газовой промышленности проведена целенаправленная работа по улучшению и совершенствованию форм и методов управления отраслью, осуществляющей добычу, транспортировку и переработку газа, газового конденсата и нефти в различных территориально-климатических зонах России.

Важным звеном в совершенствовании механизма управления отраслью являются кадры, структура и методы их работы.

Единая система управления охраной труда и промышленной безопасностью ОАО "Газпром" (ЕСУОТ и ПБ) является одним из элементов общей системы управления в ОАО "Газпром" (далее - Общество) и устанавливает единый для всех организаций Общества, вне зависимости от форм собственности, порядок организации и проведения работы по охране труда и промышленной безопасности в соответствии с действующим законодательством, достижениями науки, сложившейся практикой в этом направлении.

При разработке данной редакции ЕСУОТ и ПБ учитывался опыт управления охраной труда в базовых организациях отрасли ("Волготрансгаз", "Кубаньгазпром", "Мострансгаз", "Надымгазпром", "Оренбурггазпром", "Сургутгазпром", "Югтрансгаз", "Ямбурггаздобыча" и др.), в родственных отраслях промышленности, а также рекомендации Минтруда России и Госгортехнадзора России.

В ЕСУОТ и ПБ по мере выхода или изменения законодательных актов, а также отраслевых норм и правил по охране труда и промышленной безопасности, будут вноситься в установленном порядке изменения и дополнения.

Действие ЕСУОТ и ПБ с момента введения распространяется на все организации ОАО "Газпром" и отменяет ЕСУОТ ГП, введенную в действие с 1 июля 1983 года совместным решением Мингазпрома и ЦК Нефтегазстройрофсоюза № 96/6 от 12.07.82.

Единая система управления охраной труда и промышленной безопасностью в открытом акционерном обществе "Газпром" (ЕСУОТ и ПБ) разработана 000 Газобезопасность". ЕСУОТ и ПБ содержит комплекс положений, мероприятий и рекомендаций, устанавливающих единый порядок организации работы по охране труда и промышленной безопасности, направленной на создание безопасных и здоровых условий труда для работающих.

ЕСУОТ и ПБ рекомендована для руководителей и специалистов организаций ОАО "Газпром".

В разработке ЕСУОТ и ПБ принимали участие специалисты:

ОАО "Газпром":

Б.А. Никитин, Н.А. Яковенко, Л.К. Павлов, Э.С. Форафонов, А.Н. Московкин, Н.А. Гафаров, В.А. Аргунов, В.А. Пермяков, Б.Е. Довбня, A.M. Коновальцев, В.А. Круглов, О.Н. Шологин, О.Н. Уперенко, Н.А. Алиев, А.Л. Терехов, Р.Ф. Шафигулин, Г.Л. Гендель, В.И. Чубарь, Е.А. Петропавлов, М.Н. Васильев, А.А. Погорелов, Н.Н. Семенов, Б.С. Заяц.

Минтруда России:

Ю.Г. Сорокин, А.В. Клюйков, В.И. Чешенко, В.Б. Преображенский.

Госгортехнадзора России:

Ю.Г. Дадонов, А.А. Шестаков, М.С. Глухов.

Минэнерго России:

В.П. Хлыстов, Е.П. Царева.

Большой вклад в разработку ЕСУОТ и ПБ внесли специалисты организаций ОАО "Газпром": "Оренбурггазпром", "Севергазпром", "Волготрансгаз", "Мострансгаз", "Астраханьгазпром", "Надымгазпром", "Кубаньгазпром", "Кавказтрансгаз", "Лентрансгаз", "Сургутгазпром", "Уралтрансгаз", "Ямбурггаздобыча,

I. ГЛАВНЫЕ ЗАДАЧИ И ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ОХРАНОЙ ТРУДА И ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТЬЮ

ВРД 39-1.14-021-2001 ЕДИНАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ОХРАНОЙ ТРУДА И ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТЬЮ В ОТКРЫТОМ АКЦИОНЕРНОМ ОБЩЕСТВЕ "ГАЗПРОМ"

		

Постановление Главного государственного санитарного врача РФ от 25 октября 2010 г. N 137 "Об утверждении ГН 2.2.5.2730-10 "Дополнение N 6 к ГН 2.2.5.1313-03 "Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны"

18 ноября 2010

В соответствии с Федеральным законом от 30.03.1999 N 52-ФЗ "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 14, ст. 1650; 2002, N 1 (ч. 1), ст. 2; 2003, N 2, ст. 167; N 27 (ч. 1), ст. 2700; 2004, N 35, ст. 3607; 2005, N 19, ст. 1752; 2006, N 1, ст. 10, N 52 (ч. 1) ст. 5498; 2007 N 1 (ч. 1) ст. 21; N 1 (ч. 1) ст. 29; N 27, ст. 3213; N 46, ст. 5554; N 49, ст. 6070; 2008, N 24, ст. 2801; N 29 (ч. 1), ст. 3418; N 30 (ч. 2), ст. 3616; N 44, ст. 4984; N 52 (ч. 1), ст. 6223; 2009, N 1, ст. 17) и постановлением Правительства Российской Федерации от 24.07.2000 N 554 "Об утверждении Положения о государственной санитарно-эпидемиологической службе Российской Федерации и Положения о государственном санитарно-эпидемиологическом нормировании" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 31, ст. 3295, 2004, N 8, ст. 663; N 47, ст. 4666; 2005, N 39, ст. 3953) постановляю:

Утвердить ГН 2.2.5.2730-10 "Дополнение N 6 к ГН 2.2.5.1313-03 "Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны"* (приложение).

Г.Г. Онищенко

______________________________

* Зарегистрированы Министерством юстиции Российской Федерации 19 мая 2003 г., регистрационный N 4568 с изменениями, внесенными регистрационными N 5465, 8248, 10110, 13378, 15014.

Зарегистрировано в Минюсте РФ 11 ноября 2010 г.
Регистрационный N 18939

Приложение

Гигиенические нормативы
ГН 2.2.5.2730-10

Дополнение N 6 к ГН 2.2.5-1313-03
"ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫЕ КОНЦЕНТРАЦИИ (ПДК) ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ В ВОЗДУХЕ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ"
(утв. постановлением Главного государственного санитарного врача РФ
от 25 октября 2010 г. N 137)

N п/п

Наименование вещества

N CAS

Формула

Величина ПДК, мг/м3

Преимуще-ственное агрегатное состояние в воздухе в условиях производства

Класс опасности

1

2

3

4

5

6

7

1

3-[3-(4-Бром-1.1-бифенил-4-ил)3-гидрокси-1-фенилпропил]-4-гидрокси-2Н-1-бензопиран-2-он+ (бромадиолон)

28772-56-7

С30Н23ВrO4

0,01

а

1

2

3-[3-(4-Бром-1,1-бифенил-4-ил)-1,2,3,4-тетрагидро- 1-нафталенил]-4-гидрокси-2Н-1-бензопиран-2-он+ (бродифакум)

56073-10-0

С31Н23ВrO3

0,01

а

1

3

2.3-Дигидро-3-деокситимидин++ (ставудин)

3056-17-5

C10H12N2O4

-

а

1

4

1.3.5.7-тетраазатрицикло-[3.3.1.1]декан+(уротропин)

100-97-0

C6H12N4

0,3

а

2

5

Эндо-(+-)-а-(гидроксиметил) бензолуксусной кислоты 8-метил-8-азабицикло [3.2.1]окт-3-иловый эфир, сульфат (2:1)++ (атропина сульфат)

5908-99-6

[C17H23NО3]2 х H2SО4 х H2О

-

а

1

Примечания:

а - аэрозоль;

+ соединения, при работе с которыми требуется специальная защита кожи и глаз;

++ - вещества, при работе с которыми должен быть исключён контакт с органами дыхания и кожей при обязательном контроле воздуха рабочей зоны утверждённым методом на уровне чувствительности не менее 0,001 мг/м3. Для таких веществ значения ПДК не приводятся, а указывается только класс опасности и агрегатное состояние в воздухе.

ГН 2.2.5.2730-10 "ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫЕ КОНЦЕНТРАЦИИ (ПДК) ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ В ВОЗДУХЕ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ" Дополнение N 6 к ГН 2.2.5-1313-03

		

Приказ Министерства здравоохранения и социального развития РФ
от 11 января 2010 г. № 3

"Об утверждении Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих, выпуск 28, раздел "Производство химических волокон, стекловолокон, стекловолокнистых материалов, стеклопластиков и изделий из них"

В соответствии с пунктом 5.2.52 Положения о Министерстве здравоохранения и социального развития Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июня 2004 г. № 321 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 28, ст. 2898; 2005, № 2, ст. 162; 2006, № 19, ст. 2080; 2008, № 11 (1 ч.), ст. 1036; № 15, ст. 1555; № 23, ст. 2713; № 42, ст. 4825; № 46, ст. 5337; № 48, ст. 5618; 2009, № 2, ст. 244; № 3, ст. 378; № 6, ст. 738; № 12, ст. 1427, 1434; № 33, ст. 4033, 4088; № 43, ст. 5064; № 45, ст. 5350), приказываю:

1. Утвердить Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 28, раздел "Производство химических волокон, стекловолокон, стекловолокнистых материалов, стеклопластиков и изделий из них" согласно приложению.

2. С введением в действие настоящего приказа на территории Российской Федерации не применяются:

Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 29, раздел "Производство стекловолокна, стекловолокнистых материалов, стеклопластиков и изделий из них", утвержденный постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 19 ноября 1984 г. № 332/22-72;

Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 28, раздел "Производство химических волокон", утвержденный постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 10 декабря 1984 г. № 351/23-46.

Министр

Т. Голикова

Приложение

ЕДИНЫЙ ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СПРАВОЧНИК РАБОТ И ПРОФЕССИЙ РАБОЧИХ

Выпуск 28

РАЗДЕЛ "ПРОИЗВОДСТВО ХИМИЧЕСКИХ ВОЛОКОН, СТЕКЛОВОЛОКОН, СТЕКЛОВОЛОКНИСТЫХ МАТЕРИАЛОВ, СТЕКЛОПЛАСТИКОВ И ИЗДЕЛИЙ ИЗ НИХ"

Содержание

Введение

§ 1. Аппаратчик вытяжки

§ 2. Аппаратчик вытяжки

§ 3. Аппаратчик изготовления армированных прессовочных материалов

§ 4. Аппаратчик изготовления армированных прессовочных материалов

§ 5. Аппаратчик изготовления армированных прессовочных материалов

§ 6. Аппаратчик изготовления армированных прессовочных материалов

§ 7. Аппаратчик изготовления стекловолокнистых материалов

§ 8. Аппаратчик изготовления стекловолокнистых материалов

§ 9. Аппаратчик изготовления стекловолокнистых материалов

§ 10. Аппаратчик измельчения и предсозревания

§ 11. Аппаратчик измельчения и предсозревания

§ 12. Аппаратчик измельчения и предсозревания

§ 13. Аппаратчик контактной выпарки

§ 14. Аппаратчик контактной выпарки

§ 15. Аппаратчик ксантогенирования

§ 16. Аппаратчик ксантогенирования

§ 17. Аппаратчик ксантогенирования

§ 18. Аппаратчик литья и рубки

§ 19. Аппаратчик матирования смолы

§ 20. Аппаратчик никелирования стеклоткани

§ 21. Аппаратчик обезвоживания

§ 22. Аппаратчик обезвоздушивания и фильтрации

§ 23. Аппаратчик обезвоздушивания и фильтрации

§ 24. Аппаратчик обезвоздушивания и фильтрации

§ 25. Аппаратчик обработки

§ 26. Аппаратчик обработки

§ 27. Аппаратчик обработки

§ 28. Аппаратчик обработки

§ 29. Аппаратчик отделки и сушки химической нити

§ 30. Аппаратчик отделки и сушки химической нити

§ 31. Аппаратчик переэтерификации

§ 32. Аппаратчик получения полых микросфер

§ 33. Аппаратчик получения сероуглерода-сырца

§ 34. Аппаратчик получения сероуглерода-сырца

§ 35. Аппаратчик получения сероуглерода-сырца

§ 36. Аппаратчик получения сероуглерода-сырца

§ 37. Аппаратчик приготовления прядильных растворов

§ 38. Аппаратчик приготовления прядильных растворов

§ 39. Аппаратчик приготовления прядильных растворов

§ 40. Аппаратчик приготовления прядильных растворов

§ 41. Аппаратчик приготовления прядильных растворов

§ 42. Аппаратчик фиксации

§ 43. Аппаратчик фиксации

§ 44. Аппаратчик фиксации

§ 45. Аппаратчик формования химического волокна

§ 46. Аппаратчик формования химического волокна

§ 47. Аппаратчик формования целлофановой пленки

§ 48. Аппаратчик формования целлофановой пленки

§ 49. Аппаратчик формования целлофановой пленки

§ 50. Аппаратчик этиленгликолевой установки

§ 51. Вязальщик

§ 52. Вязальщик

§ 53. Гарнитурщик химического прядения

§ 54. Гарнитурщик химического прядения

§ 55. Гарнитурщик химического прядения

§ 56. Изготовитель деталей и изделий из стеклопластиков

§ 57. Изготовитель деталей и изделий из стеклопластиков

§ 58. Изготовитель стеклопластиковых гребных винтов

§ 59. Изготовитель стеклопластиковых гребных винтов

§ 60. Изготовитель стеклопластиковых гребных винтов

§ 61. Изготовитель стеклопластиковых гребных винтов

§ 62. Изготовитель стеклопластиковых изделий

§ 63. Изготовитель стеклопластиковых изделий

§ 64. Изготовитель стеклопластиковых изделий

§ 65. Изготовитель стеклопластиковых изделий

§ 66. Испытатель стекловолокнистых материалов и стеклопластиков

§ 67. Испытатель стекловолокнистых материалов и стеклопластиков

§ 68. Контролер производства стекловолокна и стеклопластиков

§ 69. Контролер производства стекловолокна и стеклопластиков

§ 70. Контролер производства стекловолокна и стеклопластиков

§ 71. Контролер производства стекловолокна и стеклопластиков

§ 72. Контуровщик стеклопластиковых изделий

§ 73. Контуровщик стеклопластиковых изделий

§ 74. Контуровщик стеклопластиковых изделий

§ 75. Машинист рыхлительных машин

§ 76. Машинист рыхлительных машин

§ 77. Модельщик стеклопластиков

§ 78. Модельщик стеклопластиков

§ 79. Модельщик стеклопластиков

§ 80. Модельщик стеклопластиков

§ 81. Монтировщик стеклометаллизированной нити

§ 82. Монтировщик стеклометаллизированной нити

§ 83. Наладчик оборудования в производстве стекловолокна и стеклопластиков

§ 84. Наладчик оборудования в производстве стекловолокна и стеклопластиков

§ 85. Наладчик оборудования в производстве стекловолокна и стеклопластиков

§ 86. Обработчик заготовок из стекловолокна

§ 87. Обработчик заготовок из стекловолокна

§ 88. Обработчик заготовок из стекловолокна

§ 89. Окантовщик-оплетчик пластин и стекложгутов

§ 90. Окантовщик-оплетчик пластин и стекложгутов

§ 91. Окрасчик изделий из стеклопластиков

§ 92. Окрасчик изделий из стеклопластиков

§ 93. Оператор изготовления рулонно-конструкционных материалов

§ 94. Оператор изготовления рулонно-конструкционных материалов

§ 95. Оператор изготовления рулонно- конструкционных материалов

§ 96. Оператор кручения и вытяжки

§ 97. Оператор кручения и вытяжки

§ 98. Оператор кручения и намотки химических волокон

§ 99. Оператор кручения и намотки химических волокон

§ 100. Оператор получения кварцевых стекловолокон

§ 101. Оператор получения кварцевых стекловолокон

§ 102. Оператор получения непрерывного стекловолокна

§ 103. Оператор получения непрерывного стекловолокна

§ 104. Оператор получения непрерывного стекловолокна

§ 105. Оператор получения непрерывного стекловолокна

§ 106. Оператор получения оптического стекловолокна

§ 107. Оператор получения оптического стекловолокна

§ 108. Оператор получения оптического стекловолокна

§ 109. Оператор получения оптического стекловолокна

§ 110. Оператор получения стекловолокна каолинового состава

§ 111. Оператор получения стекловолокна каолинового состава

§ 112. Оператор получения стеклохолста одностадийным методом

§ 113. Оператор получения штапельного стекловолокна

§ 114. Оператор получения штапельного стекловолокна

§ 115. Оператор получения штапельного стекловолокна

§ 116. Оператор получения штапельного стекловолокна

§ 117. Оператор производства кремнеземных материалов

§ 118. Оператор производства кремнеземных материалов

§ 119. Оператор пульта управления электропечей

§ 120. Оператор рыхлительно-щипательных машин

§ 121. Оператор установки изготовления гофрированных листовых стеклопластиков

§ 122. Оператор установки изготовления гофрированных листовых стеклопластиков

§ 123. Оператор установок изготовления стеклопластиковых конструкций

§ 124. Оператор установок изготовления стеклопластиковых конструкций

§ 125. Оператор установок изготовления стеклопластиковых конструкций

§ 126. Отделочник химических волокон

§ 127. Отделочник химических волокон

§ 128. Отделочник химических волокон

§ 129. Перезарядчик фильтр-прессов и диализаторов

§ 130. Перезарядчик фильтр-прессов и диализаторов

§ 131. Перемотчик нити

§ 132. Перемотчик стеклоткани

§ 133. Плавильщик стекловолокна

§ 134. Подготовщик паковок и целлюлозы

§ 135. Подготовщик паковок и целлюлозы

§ 136. Подготовщик паковок и целлюлозы

§ 137. Прессовщик химического волокна

§ 138. Прессовщик химического волокна

§ 139. Прикатчик напыленных изделий

§ 140. Прикатчик напыленных изделий

§ 141. Прикатчик напыленных изделий

§ 142. Пропитчик

§ 143. Пропитчик

§ 144. Пропитчик

§ 145. Раздельщик жгутов стекловолокна

§ 146. Раздельщик жгутов стекловолокна

§ 147. Раздельщик жгутов стекловолокна

§ 148. Раздельщик жгутов стекловолокна

§ 149. Размотчик стеклонити

§ 150. Размотчик стеклонити

§ 151. Размотчик стеклонити

§ 152. Раскройщик стекловолокнистых материалов

§ 153. Раскройщик стекловолокнистых материалов

§ 154. Раскройщик стекловолокнистых материалов

§ 155. Раскройщик стекловолокнистых материалов

§ 156. Резчик стекловолокнистых и стеклопластиковых материалов

§ 157. Резчик стекловолокнистых и стеклопластиковых материалов

§ 158. Резчик химического волокна

§ 159. Резчик химического волокна

§ 160. Сборщик прядильных блоков и насосов

§ 161. Сборщик прядильных блоков и насосов

§ 162. Спекальщик стекловолокна

§ 163. Спекальщик стекловолокна

§ 164. Спекальщик стекловолокна

§ 165. Спекальщик стекловолокна

§ 166. Ставильщик

§ 167. Ставильщик

§ 168. Ставильщик

§ 169. Съемщик оптических характеристик

§ 170. Съемщик оптических характеристик

§ 171. Съемщик оптических характеристик

§ 172. Съемщик стеклопластиковых и стекловолокнистых изделий

§ 173. Съемщик стеклопластиковых и стекловолокнистых изделий

§ 174. Укладчик стеклонити в изделия

§ 175. Укладчик стеклонити в изделия

§ 176. Укладчик стеклонити в изделия

§ 177. Установщик оборудования на электропечи

§ 178. Установщик оборудования на электропечи

§ 179. Установщик оборудования на электропечи

§ 180. Установщик прядильных блоков и гарнитуры

§ 181. Установщик прядильных блоков и гарнитуры

§ 182. Установщик прядильных блоков и гарнитуры

§ 183. Формовщик разделительных и декоративных слоев

§ 184. Формовщик разделительных и декоративных слоев

§ 185. Формовщик стеклопластиковых изделий

§ 186. Формовщик стеклопластиковых изделий

§ 187. Формовщик стеклопластиковых изделий

§ 188. Формовщик стеклопластиковых изделий

§ 189. Формовщик стеклопластиковых изделий

§ 190. Формовщик стеклопластиковых изделий

§ 191. Чистильщик канализационных тоннелей и каналов

§ 192. Чистильщик канализационных тоннелей и каналов

§ 193. Электроверетенщик

§ 194. Электроверетенщик

§ 195. Электроверетенщик

Перечень наименований профессий рабочих, предусмотренных настоящим выпуском ЕТКС, с указанием их наименований по действовавшим выпускам ЕТКС издания 1985 г.

Перечень наименований профессий рабочих, предусмотренных действовавшими выпусками ЕТКС, с указанием измененных наименований профессий, разделов и номеров выпусков, в которые они включены

Алфавитный указатель профессий рабочих


Введение

Настоящий выпуск Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих (ЕТКС) разработан на основе ранее действовавшего ЕТКС, выпуск 28, утвержденного постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 10 декабря 1984 г. № 351/23-46 и ЕТКС, выпуск 29, утвержденного постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 19 ноября 1984 г. № 332/22-72. Его разработка вызвана изменением технологии производства, возрастанием роли научно-технического прогресса в производственной деятельности, повышением требований к уровню квалификации, общеобразовательной и специальной подготовке рабочих, качеству, конкурентоспособности продукции на внутреннем и внешнем рынках, а также изменением содержания труда.

Разряды работ установлены по их сложности без учета условий труда (за исключением экстремальных случаев, влияющих на уровень сложности труда и повышающих требования к квалификации исполнителя).

Тарифно-квалификационная характеристика каждой профессии имеет два раздела.

Раздел "Характеристика работ" содержит описание работ, которые должен уметь выполнять рабочий.

Раздел "Должен знать" содержит основные требования, предъявляемые к рабочему в отношении специальных знаний, а также знаний положений, инструкций и других руководящих документов, методов и средств, которые рабочий должен применять.

В тарифно-квалификационных характеристиках приводится перечень работ, наиболее типичных для данного разряда профессии рабочего. Этот перечень не исчерпывает всех работ, которые может и должен выполнять рабочий. Работодатель может разрабатывать и утверждать с учетом мнения выборного профсоюзного органа или иного представительного органа работников дополнительный перечень работ, соответствующих по сложности их исполнения тем, которые содержатся в тарифно-квалификационных характеристиках профессий рабочих соответствующих разрядов.

Кроме работ, предусмотренных в разделе "Характеристика работ", рабочий должен выполнять работы по приемке и сдаче смены, уборке рабочего места, приспособлений, инструментов, а также содержанию их в надлежащем состоянии, чистке оборудования, ведению установленной технической документации.

Наряду с требованиями к теоретическим и практическим знаниям, содержащимся в разделе, рабочий должен знать: правила по охране труда, производственной санитарии и противопожарной безопасности; правила пользования средствами индивидуальной защиты; требования, предъявляемые к качеству выполняемых работ (услуг), к рациональной организации труда на рабочем месте; виды брака и способы его предупреждения и устранения; производственную сигнализацию.

Рабочий более высокой квалификации помимо работ, перечисленных в его тарифно-квалификационной характеристике, должен уметь выполнять работы, предусмотренные тарифно-квалификационными характеристиками рабочих более низкой квалификации, а также руководить рабочими более низких разрядов этой же профессии. В связи с этим работы, приведенные в тарифно-квалификационных характеристиках профессий более низких разрядов, в характеристиках более высоких разрядов, как правило, не приводятся.

Тарифно-квалификационные характеристики разработаны на восьмиразрядный диапазон сложности работ.

§ 1. Аппаратчик вытяжки

ЕТКС 28 ЕДИНЫЙ ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СПРАВОЧНИК РАБОТ И ПРОФЕССИЙ РАБОЧИХ РАЗДЕЛ "ПРОИЗВОДСТВО ХИМИЧЕСКИХ ВОЛОКОН, СТЕКЛОВОЛОКОН, СТЕКЛОВОЛОКНИСТЫХ МАТЕРИАЛОВ, СТЕКЛОПЛАСТИКОВ

		

Постановление Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС

от 19 ноября 1984 г. N 332/22-72

Об утверждении раздела "Производство стекловолокна, стекловолокнистых материалов, стеклопластиков и изделий из них" Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих, выпуск 29

 

Государственный комитет СССР по труду и социальным вопросам и Секретариат Всесоюзного Центрального Совета Профессиональных Союзов постановляют:

1. Утвердить раздел "Производство стекловолокна, стекловолокнистых материалов, стеклопластиков и изделий из них" Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих, выпуск 29, разработанный Министерством химической промышленности совместно с Центральным бюро нормативов по труду, согласованный с ЦК профсоюза рабочих химической и нефтехимической промышленности.

2. Утвержденный настоящим постановлением раздел Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих вводится в действие в сроки, устанавливаемые Государственным комитетом СССР по труду и социальным вопросам.

3. Научно-исследовательскому институту труда издать утвержденный пунктом 1 настоящего постановления раздел Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих, выпуск 29.

 

Заместитель Председателя                                                                                                  

Государственного комитета СССР                                                                                    

по труду и социальным вопросам                                                                           Ю.Пак

 

Секретарь Всесоюзного Центрального                                                                             

Совета Профессиональных Союзов                                                              А.Бирюкова

 

ЕДИНЫЙ ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СПРАВОЧНИК РАБОТ И ПРОФЕССИЙ РАБОЧИХ. ВЫПУСК 29.
РАЗДЕЛ «ПРОИЗВОДСТВО СТЕКЛОВОЛОКНА, СТЕКЛОВОЛОКНИСТЫХ МАТЕРИАЛОВ, СТЕКЛОПЛАСТИКОВ И ИЗДЕЛИЙ ИЗ НИХ»

(утв. постановлением Госкомтруда СССР и ВЦСПС от 19 ноября 1984 г. N 332/22-72)
(с изменениями от 9 июля 1990 г.)

 

В настоящий раздел внесены дополнения и изменения в содержание большинства тарифно-квалификационных характеристик и наименования профессий. На каждый разряд разработана тарифно-квалификационная характеристика в связи с техническим прогрессом, изменением технико-организационных условий, внедрением в производство современного оборудования, введением новых Государственных стандартов. Унифицированы 8 профессий: "Наладчик оборудования опытного производства", "Наладчик установки изготовления гофрированных листовых стеклопластиков", "Оператор получения кварцевых нитей", "Оператор получения стекловолокна одностадийным методом", "Оператор получения тянутого изоляционного стекловолокна", "Оператор получения рулонного материала из волокна каолинового состава", "Оператор узла волокнообразования", "Съемщик стеклонити" и одна профессия "Ровничница" передана в 47-й выпуск ЕТКС.

Данный раздел ЕТКС содержит 56 наименований профессий вместо действующих 65.

Тарифно-квалификационные характеристики являются обязательными при тарификации работ и присвоении квалификационных разрядов рабочим на предприятиях, в организациях и учреждениях всех отраслей народного хозяйства независимо от ведомственной подчиненности, где имеются указанные в настоящем разделе производства или виды работ, кроме особо оговоренных случаев.

Содержание

 

Введение

Тарифно-квалификационные характеристики

Алфавитный указатель профессий рабочих

 

Введение

Раздел "Производство стекловолокна, стекловолокнистых материалов, стеклопластиков и изделий из них" Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих (ЕТКС) переработан с учетом дальнейшего улучшения организации, нормирования и стимулирования труда. В разделе усовершенствованы тарификации аналогичных работ, уточнены тарифно-квалификационные характеристики профессий рабочих в связи с изменением содержания труда под влиянием научно-технического прогресса, возросших требований к качеству продукции, квалификации, знаниям, общеобразовательной и специальной подготовке рабочих.

Единый тарифно-квалификационный справочник содержит тарифно-квалификационные характеристики, сгруппированные в разделы по производствам и видам работ независимо от того, на предприятиях (в организациях) какого министерства (ведомства) эти производства или виды работ имеются.

В настоящий раздел включены профессии рабочих, специфичные для данного производства или вида работ.

Профессии рабочих, не являющиеся специфичными для какого-либо конкретного производства или вида работ, помещены в разделе "Профессии рабочих, общие для всех народного хозяйства".

Тарифно-квалификационные характеристики профессий рабочих разработаны применительно к шестиразрядной тарифной сетке. Разряды работ установлены по их сложности, как правило, без учета условий труда. В дополнение к отдельным выпускам, содержащим тарифно-квалификационные характеристики как справочный материал при пользовании ЕТКС, изданы: "Перечень (алфавит) профессий, помещенных в ЕТКС, с указанием наименований профессий по ранее действовавшим выпускам и разделам ЕТКС", "Перечень наименований профессий, предусмотренных действовавшими выпусками ЕТКС, с указанием измененных наименований профессий и разделов ЕТКС, в которые они включены", а также "Перечень выпусков и входящих в них разделов".

Порядок применения тарифно-квалификационных характеристик, присвоения и повышения разрядов, внесения изменений и дополнений приведен в "Общих положениях Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих", помещенных в выпуске 1 ЕТКС.

Тарифно-квалификационные характеристики

§ 1. Аппаратчик изготовления армированных прессовочных материалов

3-й разряд

Характеристика работ. Выполнение отдельных стадий технологического процесса изготовления прессовочных, предварительно пропитанных материалов, армированных стекловолокном на специальных установках. Заправка установки, заливка пропиточной ванны связующим, заполнение дозатора сухими связующими. Ведение процесса пропитки связующими нитей, холстов, тканей. Наблюдение за пропиткой. Регулирование подачи пропитанных материалов (нитей, холстов, тканей) в сушильную камеру. Устранение обрывов. Чистка и смазка оборудования. Для пресс-материалов типа "премикс" - подготовка смесителя к работе. Загрузка смесителя компонентами пресс-материалов в соответствии с рецептурой смеси. Соблюдение очередности загрузки компонентов. Перемешивание композиции в смесителе. Выгрузка готового материала.

Должен знать: технологию производства пресс-материалов; физико-химические свойства связующих; технические условия или государственные стандарты на сырье, материалы и готовую продукцию; устройство и принцип работы специальных установок.

§ 2. Аппаратчик изготовления армированных прессовочных материалов

4-й разряд

Характеристика работ. Ведение технологического процесса изготовления прессовочных, предварительно пропитанных и непропитанных материалов, армированных стекловолокном на специальных установках с полуавтоматическим регулированием технологического процесса. Пуск с пульта управления установки, наладка ее на оптимальный технологический режим, наблюдение за работой всех узлов установки. Регулирование согласно технологическому режиму дозировки сырья, температуры, давления и др. Предупреждение и устранение причин отклонений от норм технологического режима, устранение неисправностей в работе оборудования. Отбор проб для анализа. Визуальный контроль качества готовой продукции. Учет готовой продукции. Запись показателей в производственный журнал.

Должен знать: технологическую схему и технологию изготовления пресс-материалов; устройство и принцип работы установки и контрольно-измерительных приборов; правила подналадки обслуживаемого оборудования; физико-химические свойства применяемого связующего; технические условия на сырье, материалы и готовую продукцию; правила отбора проб.

§ 3. Аппаратчик изготовления армированных прессовочных материалов

5-й разряд

Характеристика работ. Ведение технологического процесса изготовления прессовочных, предварительно пропитанных и непропитанных материалов, армированных стекловолокном на специальных установках, оборудованных приборами контроля и автоматического регулирования процесса в соответствии с рабочей инструкцией. Приведение установки в рабочее состояние, включение ее в работу и вывод ее на оптимальный технологический режим. Наблюдение за работой всех узлов конвейера, установки и систем автоматического контроля и регулирования технологических параметров. Предупреждение и устранение причин отклонений от норм технологического режима, устранение неисправностей в работе оборудования. Отбор проб для анализа. Контроль качества готовой продукции. Учет готовой продукции. Запись показателей в производственный журнал. Руководство аппаратчиками более низкой квалификации.

Должен знать: технологическую схему и технологию изготовления пресс-материалов; устройство и принцип работы установки, контрольно-измерительных приборов и систем автоматизации; правила наладки и обслуживания оборудования; физико-химические свойства сырья, материалов, используемых в технологическом процессе, и готовой продукции; государственные стандарты на сырье, материалы и готовую продукцию; правила отбора проб.

§ 4. Аппаратчик изготовления армированных прессовочных материалов

6-й разряд

Характеристика работ. Ведение технологического процесса изготовления прессовочных, предварительно пропитанных и непропитанных материалов, армированных стекловолокном на специальных установках, оборудованных приборами контроля, автоматического регулирования с дистанционным управлением технологического процесса. Дистанционный контроль и управление работой установки. Переключение работы установки на дистанционное управление. Предупреждение и устранение причин отклонений от норм технологического режима, устранение неисправностей в работе оборудования. Наблюдение за работой всех узлов конвейера, установки и систем автоматического и дистанционного контроля и регулирования, технологических параметров. Отбор проб для анализа. Контроль качества готовой продукции. Запись показателей в производственный журнал. Руководство аппаратчиками более низкой квалификации.

Должен знать: технологическую схему и технологию изготовления пресс-материалов; устройство и принцип работы установки, контрольно-измерительных приборов, систем автоматизации и дистанционного управления, правила наладки и обслуживания оборудования; физико-химические свойства сырья, материалов, используемых в технологическом процессе, и готовой продукции; технические условия или государственные стандарты на сырье, материалы и готовую продукцию; правила отбора проб.

Требуется среднее специальное образование.

§ 5. Аппаратчик изготовления нетканых стекловолокнистых материалов

4-й разряд

Характеристика работ. Ведение технологического процесса изготовления нетканых стекловолокнистых материалов на специальной установке с автоматическим управлением. Подготовка сырья к работе. Заправка рамки стеклонитью. Подготовка связующих растворов. Осуществление промежуточного контроля качества изделий (определение слоя нанесения связующего и др.). Наблюдение за приборами, регулирующими температурный режим сушки и полимеризации. Определение качественной характеристики связующего при помощи контрольно-измерительных приборов. Контроль качества готовых изделий. Ведение технологического журнала. Взвешивание и упаковка готовых изделий.

Должен знать: технологическую схему изготовления нетканых материалов; устройство установки; температурный режим; устройство и принцип работы приборов контроля и автоматического регулирования; способы получения стеклонити; правила определения процента нанесения связующего; устройство аналитических весов и правила работы с ними.

§ 6. Аппаратчик напыления стекловолокнистых материалов

3-й разряд

Характеристика работ. Ведение технологического процесса напыления стекловолокнистых материалов со связующими простых и средней сложности изделий и сложных изделий и конструкций под руководством аппаратчика более высокой квалификации на специальных агрегатах или установках, смонтированных на конвейерных линиях. Подготовка напылительной установки. Заправка емкостей связующим, промер толщины напыленного и прокатанного слоя при помощи измерительного инструмента. Подноска на рабочее место оснастки, шаблонов, пресс-форм с предварительно нанесенным на них разделительным слоем. Чистка и смазка установки после напыления, мытье емкостей, шлангов и напылительной установки.

Должен знать: технологический процесс напыления; приемы выполняемой работы; принцип действия и правила подготовки специальных агрегатов и напылительной установки; физико-химические свойства применяемых материалов; устройство и правила пользования измерительным инструментом.

Примеры работ

Выгородки, пластины, полотнища - напыление.

 

§ 7. Аппаратчик напыления стекловолокнистых материалов

4-й разряд

Характеристика работ. Ведение технологического процесса напыления стекловолокнистых материалов со связующим сложных изделий, конструкций крупногабаритных изделий с повышенными требованиями под руководством аппаратчика более высокой квалификации на специальных агрегатах и установках, смонтированных на конвейерных линиях. Ручная подпрессовка и прикатка в особо сложных конструкциях. Наладка специальных агрегатов и напылительной установки.

Должен знать: технологический процесс напыления; устройство и правила наладки обслуживаемого оборудования; процентное соотношение состава связующего; государственные стандарты на готовые изделия; правила определения готовности декоративного покрытия.

Примеры работ

1. Козырьки - напыление.

2. Корпусы и палубы прогулочных лодок с плавными обводами напыление.

3. Платформы - напыление.

§ 8. Аппаратчик напыления стекловолокнистых материалов

5-й разряд

Характеристика работ. Ведение технологического процесса напыления стекловолокнистых материалов со связующими особо сложных конструкций, крупногабаритных изделий с повышенными требованиями на специальных агрегатах и установках, смонтированных на конвейерных линиях. Подбор специальных уплотнительных валиков в зависимости от конфигурации изделий для равномерного уплотнения напыленных слоев. Регулирование процесса напыления при помощи контрольно-измерительных приборов. Нанесение равномерного слоя смеси стекложгута со смолой. Предупреждение и устранение причин отклонения от технологического процесса. Запись показателей в производственный журнал. Участие в текущем и предупредительном ремонтах напылительных установок и специальных агрегатов. Руководство и координация работы аппаратчиков напыления более низкой квалификации.

Должен знать: технологический процесс различных способов напыления (вертикального, потолочного, горизонтального и др.); виды армирующих наполнителей; влияние влажности и температуры на компоненты связующего; сущность процесса полимеризации; правила прикатки напыленных изделий; технические условия на готовые изделия.

Примеры работ

1. Дейдвудные трубы, комингсы, надстройки, рубки, секции днищевые, секции корпуса, стабилизаторы - напыление.

2. Корпуса палубы прогулочных лодок с углублениями и острыми выступами -напыление.

3. Участки приливов тонкостенные и толстостенные с углублениями на изделиях - напыление.

§ 9. Аппаратчик никелирования стеклоткани

4-й разряд

Характеристика работ. Ведение технологического процесса никелирования стеклоткани в специальном аппарате. Подготовка аппарата к работе. Приготовление растворов. Заправка стеклоткани в аппарат, подача растворов. Никелирование, промывка и сушка ткани. Установление скорости движения ткани и регулирование скорости в процессе работы. Обеспечение заданного режима работы аппарата. Контроль качества обработанной стеклоткани. Устранение неисправностей в работе оборудования. Ведение записи в производственном журнале.

Должен знать: технологический процесс никелирования; устройство аппарата для никелирования стеклотканей; свойства сырьевых материалов и правила обращения с ними; устройство и принцип работы приборов контроля; правила контроля растворов; устройство и правила обращения с аналитическими весами.

§ 10. Аппаратчик обработки

2-й разряд

Характеристика работ. Ведение технологического процесса термообработки помещений и разных конструкций (бортов открытых частей палуб, надстроек, блоков и др.) под руководством аппаратчика обработки более высокой квалификации. Ведение технологического процесса термообработки простых деталей и изделий дельных вещей, деталей насыщения, рымов, уток, крышек и др.). Монтаж батарей, термопар, контрольно-измерительных приборов по технологии. Подготовка приспособлений и заглушек для отверстий. Профилактический осмотр оборудования.

Должен знать: приемы термообработки, наименование и расположение основных конструкций по схеме; основные сведения по термообработке конструкций; технологический процесс подготовки конструкций под термообработку; свойства стеклопластиков; оборудование, применяемое при термообработке, и использование характеристик оборудования для соблюдения режима термообработки.

§ 11. Аппаратчик обработки

3-й разряд

Характеристика работ. Ведение технологического процесса термообработки конструкций (бортов, открытых частей палуб, надстроек, блоков и др.). Проверка состояния теплоизоляции на поверхности конструкций термообработки. Крепление воздухопроводов к корпусу, к корпусному набору и деталям насыщения. Установка по схемам оборудования, приспособлений и контрольно-измерительных приборов. Монтаж и демонтаж оборудования. Ведение технологического процесса химической обработки полых стеклянных микросфер - промывка, нейтрализация, регулирование температурного режима в ваннах. Составление химического раствора по рецепту. Наблюдение за температурой сушки обработанных микросфер. Отбор проб на анализ. Определение концентрации раствора до обработки и после обработки, процента выщелачиваемости и выхода продукта. Упаковка и маркировка готовой продукции. Текущий ремонт оборудования и его наладка.

Должен знать: приемы термообработки конструкций; правила монтажа и демонтажа обслуживаемого оборудования и приспособлений для термообработки изделий из стеклопластика, поролона и слоистых пластиков; правила крепления изделий к корпусу, правила снятия характеристик работы оборудования и приборов; технологию химической обработки полых стеклянных микросфер; правила определения концентрации химических растворов; температурный режим растворов при обработке и сушке полых микросфер; технические условия на готовую продукцию.

§ 12. Аппаратчик обработки

ЕТКС 29 ЕДИНЫЙ ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СПРАВОЧНИК РАБОТ И ПРОФЕССИЙ РАБОЧИХ. РАЗДЕЛ «ПРОИЗВОДСТВО СТЕКЛОВОЛОКНА, СТЕКЛОВОЛОКНИСТЫХ МАТЕРИАЛОВ, СТЕКЛОПЛАСТИКОВ И ИЗДЕЛИЙ ИЗ НИХ

		

Приказ Министерства здравоохранения и социального развития РФ от 21 марта 2008 г. N 135
"Об утверждении единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих, выпуск 57, разделы: "Рекламно-оформительские и макетные работы"; "Реставрационные работы"

В соответствии с пунктом 5.2.52 Положения о Министерстве здравоохранения и социального развития Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июня 2004 г. N 321 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 28, ст. 2898; 2005, N 2, ст. 162; 2006, N 19, ст. 2080), приказываю:

1. Утвердить Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 57, разделы: "Рекламно-оформительские и макетные работы", "Реставрационные работы" согласно приложению.

2. С введением в действие настоящего приказа на территории Российской Федерации не применяется Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 61, разделы: "Рекламно-оформительские и макетные работы"; "Реставрационные работы", утвержденный постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 18 апреля 1985 г. N 105/9-73, с дополнениями, утвержденными постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 29 декабря 1990 г. N 476.

Министр здравоохранения и социального развития Российской Федерации

Т. Голикова

ЕДИНЫЙ ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СПРАВОЧНИК РАБОТ И ПРОФЕССИЙ РАБОЧИХ.
ВЫПУСК 57 РАЗДЕЛЫ:
"РЕКЛАМНО-ОФОРМИТЕЛЬСКИЕ И МАКЕТНЫЕ РАБОТЫ"; "РЕСТАВРАЦИОННЫЕ РАБОТЫ"
(утв. приказом Министерства здравоохранения и социального развития России от 21 марта 2008 г. N 135)

Содержание

Введение

Раздел "Рекламно-оформительские и макетные работы"

§ 1. Витражист2-й разряд

§ 2. Витражист3-й разряд

§ 3. Витражист4-й разряд

§ 4. Витражист5-й разряд

§ 5. Витражист6-й разряд

§ 6. Витражист7-й разряд

§ 7. Декоратор витрин3-й разряд

§ 8. Декоратор витрин4-й разряд

§ 9. Декоратор витрин5-й разряд

§ 10. Декоратор витрин6-й разряд

§ 11. Драпировщик1-й разряд

§ 12. Драпировщик2-й разряд

§ 13. Драпировщик3-й разряд

§ 14. Драпировщик4-й разряд

§ 15. Драпировщик5-й разряд

§ 16. Исполнитель художественно-оформительских работ1-й разряд

§ 17. Исполнитель художественно-оформительских работ2-й разряд

§ 18. Исполнитель художественно-оформительских работ3-й разряд

§ 19. Исполнитель художественно-оформительских работ4-й разряд

§ 20. Исполнитель художественно-оформительских работ5-й разряд

§ 21. Исполнитель художественно-оформительских работ6-й разряд

§ 22. Исполнитель художественно-оформительских работ7-й разряд

§ 23. Макетчик макетно-модельного проектирования1-й разряд

§ 24. Макетчик макетно-модельного проектирования2-й разряд

§ 25. Макетчик макетно-модельного проектирования3-й разряд

§ 26. Макетчик макетно-модельного проектирования4-й разряд

§ 27. Макетчик макетно-модельного проектирования5-й разряд

§ 28. Макетчик макетно-модельного проектирования6-й разряд

§ 29. Макетчик макетно-модельного проектирования7-й разряд

§ 30. Макетчик театрально-постановочных макетов3-й разряд

§ 31. Макетчик театрально-постановочных макетов4-й разряд

§ 32. Макетчик театрально-постановочных макетов5-й разряд

§ 33. Макетчик театрально-постановочных макетов6-й разряд

§ 34. Макетчик театрально-постановочных макетов7-й разряд

§ 35. Макетчик художественных макетов3-й разряд

§ 36. Макетчик художественных макетов4-й разряд

§ 37. Макетчик художественных макетов5-й разряд

§ 38. Макетчик художественных макетов6-й разряд

§ 39. Мозаичник монументально-декоративной живописи2-й разряд

§ 40. Мозаичник монументально-декоративной живописи3-й разряд

§ 41. Мозаичник монументально-декоративной живописи4-й разряд

§ 42. Мозаичник монументально-декоративной живописи5-й разряд

§ 43. Мозаичник монументально-декоративной живописи6-й разряд

§ 44. Монтажник экспозиции и художественно-оформительских работ3-й разряд

§ 45. Монтажник экспозиции и художественно-оформительских работ4-й разряд

§ 46. Монтажник экспозиции и художественно-оформительских работ5-й разряд

§ 47. Монтажник экспозиции и художественно-оформительских работ6-й разряд

§ 48. Установщик художественных произведений2-й разряд

§ 49. Установщик художественных произведений3-й разряд

§ 50. Установщик художественных произведений4-й разряд

§ 51. Установщик художественных произведений5-й разряд

Перечень наименований профессий рабочих, предусмотренных настоящим разделом ЕТКС с указанием их наименований по действовавшим выпускам и разделам ЕТКС издания 1986 г.

Перечень наименований профессий рабочих, предусмотренных ранее действовавшими выпусками и разделами ЕТКС, с указанием измененных наименований профессий, разделов и номеров выпусков, в которые они включены

Раздел "Реставрационные работы"

§ 1. Реставратор архивных и библиотечных материалов3-й разряд

§ 2. Реставратор архивных и библиотечных материалов4-й разряд

§ 3. Реставратор архивных и библиотечных материалов5-й разряд

§ 4. Реставратор архивных и библиотечных материалов6-й разряд

§ 5. Реставратор декоративно-художественных покрасок3-й разряд

§ 6. Реставратор декоративно-художественных покрасок4-й разряд

§ 7. Реставратор декоративно-художественных покрасок5-й разряд

§ 8. Реставратор декоративно-художественных покрасок6-й разряд

§ 9. Реставратор декоративных штукатурок и лепных изделий3-й разряд

§ 10. Реставратор декоративных штукатурок и лепных изделий4-й разряд

§ 11. Реставратор декоративных штук ату рок и лепных изделий5-й разряд

§ 12. Реставратор декоративных штукатурок и лепных изделий6-й разряд

§ 13. Реставратор декоративных штукатурок и лепных изделий7-й разряд

§ 14. Реставратор кровельных покрытий3-й разряд

§ 15. Реставратор кровельных покрытий4-й разряд

§ 16. Реставратор кровельных покрытий5-й разряд

§ 17. Реставратор кровельных покрытий6-й разряд

§ 18. Реставратор кровельных покрытий7-й разряд

§ 19. Реставратор металлических конструкций3-й разряд

§ 20. Реставратор металлических конструкций4-й разряд

§ 21. Реставратор металлических конструкций5-й разряд

§ 22. Реставратор металлических конструкций6-й разряд

§ 23. Реставратор памятников деревянного зодчества3-й разряд

§ 24. Реставратор памятников деревянного зодчества4-й разряд

§ 25. Реставратор памятников деревянного зодчества5-й разряд

§ 26. Реставратор памятников деревянного зодчества6-й разряд

§ 27. Реставратор памятников деревянного зодчества7-й разряд

§ 28. Реставратор памятников каменного зодчества3-й разряд

§ 29. Реставратор памятников каменного зодчества4-й разряд

§ 30. Реставратор памятников каменного зодчества5-й разряд

§ 31. Реставратор памятников каменного зодчества6-й разряд

§ 32. Реставратор памятников каменного зодчества7-й разряд

§ 33. Реставратор произведений из дерева3-й разряд

§ 34. Реставратор произведений из дерева4-й разряд

§ 35. Реставратор произведений из дерева5-й разряд

§ 36. Реставратор произведений из дерева6-й разряд

§ 37. Реставратор тканей, гобеленов и ковров3-й разряд

§ 38. Реставратор тканей, гобеленов и ковров4-й разряд

§ 39. Реставратор тканей, гобеленов и ковров5-й разряд

§ 40. Реставратор тканей, гобеленов и ковров6-й разряд

§ 41. Реставратор художественных изделий и декоративных предметов2-й разряд

§ 42. Реставратор художественных изделий и декоративных предметов3-й разряд

§ 43. Реставратор художественных изделий и декоративных предметов4-й разряд

§ 44. Реставратор художественных изделий и декоративных предметов5-й разряд

§ 45. Реставратор художественных изделий и декоративных предметов6-й разряд

Перечень наименований профессий рабочих, предусмотренных настоящим разделом ЕТКС с указанием их наименований по действовавшим выпускам и разделам ЕТКС издания 1986 г.

Перечень наименований профессий рабочих, предусмотренных ранее действовавшими выпусками и разделами ЕТКС, с указанием измененных наименований профессий, разделов и номеров выпусков, в которые они включены

Алфавитный указатель профессий рабочих


Введение

Настоящий выпуск Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих (ЕТКС) разработан взамен ранее действовавшего ЕТКС, выпуска 61, утвержденного постановлением Госкомтруда СССР и Секретариата ВЦСПС от 18 апреля 1985 г. N 105/9-73. Его разработка вызвана изменением технологии производства, возрастанием роли научно-технического прогресса в производственной деятельности, повышением требований к уровню квалификации, общеобразовательной и специальной подготовке рабочих, качеству, конкурентоспособности продукции на внутреннем и внешнем рынках, а также изменением содержания труда.

Разряды работ установлены по их сложности без учета условий труда (за исключением экстремальных случаев, влияющих на уровень сложности труда и повышающих требования к квалификации исполнителя).

Тарифно-квалификационная характеристика каждой профессии имеет два раздела.

Раздел "Характеристика работ" содержит описание работ, которые должен уметь выполнять рабочий.

Раздел "Должен знать" содержит основные требования, предъявляемые к рабочему в отношении специальных знаний, а также знаний положений, инструкций и других руководящих материалов, методов и средств, которые рабочий должен применять.

В тарифно-квалификационных характеристиках приводится перечень работ, наиболее типичных для данного разряда профессии рабочего. Этот перечень не исчерпывает всех работ, которые должен выполнять рабочий. Работодатель может разрабатывать и утверждать с учетом мнения выборного профсоюзного органа или иного представительного органа работников дополнительный перечень работ, соответствующих по сложности их выполнения тем, которые содержатся в тарифно-квалификационных характеристиках профессий рабочих соответствующих разрядов.

Кроме работ, предусмотренных в разделе "Характеристика работ", рабочий должен выполнять работы по приемке и сдаче смены, уборке рабочего места, приспособлений, инструмента, а также по содержанию их в надлежащем состоянии, ведению установленной технической документации.

Наряду с требованиями к теоретическим и практическим знаниям, содержащимся в разделе "Должен знать", рабочий должен знать: правила по охране труда, производственной санитарии и противопожарной безопасности; правила пользования средствами индивидуальной защиты; требования, предъявляемые к качеству выполняемых работ (услуг), к рациональной организации труда на рабочем месте; виды брака и способы его предупреждения и устранения; производственную сигнализацию.

Рабочий более высокой квалификации помимо работ, перечисленных в его тарифно-квалификационной характеристике, должен уметь выполнять работы, предусмотренные тарифно-квалификационными характеристиками рабочих более низкой квалификации, а также руководить рабочими более низких разрядов этой же профессии. В связи с этим работы, приведенные в тарифно-квалификационных характеристиках профессий более низких разрядов, в характеристиках более высоких разрядов, как правило, не приводятся.

Рабочие, имеющие общестроительные профессии, могут выполнять работы по реставрации памятников истории и архитектуры только под руководством аттестованных реставраторов.

Рабочие, проработавшие на реставрации памятников истории и архитектуры не менее трех лет под руководством опытных реставраторов, могут быть аттестованы в соответствии с настоящим ЕТКС, и получить квалификацию реставратора.

Тарифно-квалификационные характеристики разработаны применительно к восьмиразрядной тарифной сетке.

Раздел "Рекламно-оформительские и макетные работы"

§ 1. Витражист

2-й разряд

Характеристика работ. Выполнение вспомогательных работ. Очистка, правка и вальцовка стальной проволоки для изготовления стержней жесткости витражных полотен. Приготовление мастики. Замазка щелей в декоративном каркасе из свинца мастикой. Очистка и промывка готового витража.

Должен знать: способы вальцовки металла до требуемой толщины; состав мастики и правила ее приготовления; способы замазки щелей в каркасе мастикой.

§ 2. Витражист

3-й разряд

Характеристика работ. Изготовление витражей из различных видов стекла, укрепленного в декоративном каркасе из металла, бетона или дерева, под руководством витражиста более высокой квалификации, по эскизу, картону или кальке-шаблону, созданным художником-автором. Раскалывание крупного плиточного или литого в формах стекла до необходимого размера специальным инструментом. Изготовление профиля из свинца, алюминия, латуни или меди для декоративного каркаса. Изготовление профиля из оцинкованной жести для окантовки витражей. Приготовление припоя, синтетических смесей и смол.

Должен знать: виды и свойства материалов, применяемых при изготовлении витражей, методы предосторожности при работе с ними; способы перенесения рисунка с авторской кальки-шаблона на рабочую кальку и на материал, из которого изготавливаются шаблоны для резки стекла; способы протяжки профиля из свинца, алюминия, меди и латуни; свойства жести для изготовления окантовки; состав синтетических смесей и смол и правила их приготовления; виды припоя; виды и назначение используемого инструмента; устройство применяемого оборудования.

§ 3. Витражист

4-й разряд

Характеристика работ. Изготовление простых витражей из различных видов стекла, укрепленного в декоративном каркасе из металла, бетона или дерева по эскизу, картону или кальке-шаблону, созданным художником-автором. Резка листового, обработка плиточного или литого в формах стекла по прямолинейному контуру. Создание матовой поверхности на стекле без рисунка пескоструйным аппаратом на абразивных или чугунных кругах и травление кислотами. Обработка поверхности стекла методом "мороз". Выгибание стержней жесткости по рисунку и припаивание к полотну витража с обратной стороны. Изготовление форм для отливки стекла прямолинейной конфигурации.

Должен знать: основные виды витражей и технологию их изготовления; виды, сорта, физические и механические свойства витражного стекла и других применяемых материалов; способы резки листового и обработки плиточного стекла простой конфигурации; виды и способы обработки плиточного и литого в формах стекла; способы создания на стекле матовой поверхности; технологию обработки стекла методом "мороз"; температуру плавления металла, используемого при пайке; виды материалов и технологию изготовления форм для отливки стекла; виды и назначение используемого инструмента; устройство применяемого оборудования.

Примеры работ

Изготовление.

1. Витражи из листового стекла в паяном из свинцовой или клепаном из алюминиевой протяжки декоративном каркасе с прямолинейной конфигурацией элементов рисунка.

2. Витражи из литого в формах стекла, имеющего конфигурацию простых геометрических фигур в декоративном каркасе из бетона.

3. Витражи из плиточного стекла прямоугольной формы в декоративном каркасе из сварного металла.

§ 4. Витражист

ЕТКС 57 ЕДИНЫЙ ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СПРАВОЧНИК РАБОТ И ПРОФЕССИЙ РАБОЧИХ. РАЗДЕЛЫ: "РЕКЛАМНО-ОФОРМИТЕЛЬСКИЕ И МАКЕТНЫЕ РАБОТЫ"; "РЕСТАВРАЦИОННЫЕ РАБОТЫ"

		

СБОРНИК ОФИЦИАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ
«ОХРАНА ТРУДА В СТРОИТЕЛЬСТВЕ»

 

ПОСТАТЕЙНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
к
СНиП 12-03-2001

«Безопасность труда в строительстве.
Часть 1.
Общие требования»

(по состоянию на 1 сентября 2001 г.) 

ИД 25.2001 

АИЦ «СТРОЙТРУДОБЕЗОПАСНОСТЬ»
Москва 2005

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Раздел 3 СНиП 12-03-2001 ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Раздел 4 СНиП 12-03-2001 «ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ»

Раздел 5 СНиП 12-03-2001 «ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ОХРАНЫ ТРУДА»

Раздел 6 СНиП 12-03-2001 ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ТЕРРИТОРИЙ, УЧАСТКОВ РАБОТ И РАБОЧИХ МЕСТ

Раздел 7 СНиП 12-03-2001 «ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ МАШИН, ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ, СРЕДСТВ МЕХАНИЗАЦИИ, ПРИСПОСОБЛЕНИЙ, ОСНАСТКИ, РУЧНЫХ МАШИН И ИНСТРУМЕНТА»

Раздел 8 СНиП 12-03-2001 «ТРАНСПОРТНЫЕ И ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ»

Раздел 9 СНиП 12-03-2001 «ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫХ И ГАЗОПЛАМЕННЫХ РАБОТ»


В сборнике приведены извлечения из нормативных документов, на которые имеются ссылки в СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования» по состоянию на 1 сентября 2001 г.

Материалы сборника предназначены для использования при организации работы по охране труда, подготовке и проверке знаний по охране труда руководящих работников и специалистов организаций и предприятий строительства, стройиндустрии и промышленности строительных материалов, а также могут применяться при решении вопросов охраны труда в организациях жилищно-коммунального комплекса.

Составлен авторским коллективом: В.А. Алексеев, канд. Техн. Наук, директор ФГУ ЦОТС Гостроя России, А.Г. Зверев, директор АИЦ «Стройтрудобезопасность», В.И. Макаревич, директор ГУП ЦПП.

Рецензент – В.К. Ягодин (Госстрой России).

Введение

В данном Сборнике приведены постатейные материалы к СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования», который является основным отраслевым нормативным правовым документом по охране и безопасности труда в строительстве.

Указанный СНиП построен таким образом, что в нем устанавливаются технические нормы, относящиеся к компетенции Госстроя России, а на другие нормы, относящиеся к компетенции других органов, приведены ссылки на соответствующие документы. Действующие правовые акты приведены в приложении А (21 документ), а межотраслевые технические нормы приведены в информационно-справочном приложении (58 документов).

Учитывая, что данный Сборник входит в состав Комплекта материалов по охране труда, рекомендованных Госстроем России, то в состав Сборника включены только те документы, которые не вошли в состав Комплекта в виде самостоятельного издания или в составе другого Сборника официальных материалов.

Документы, включенные в состав Сборника, приведены по состоянию на 1 июля 2001 года. Значительная часть документов дается в виде извлечений, что не исключает, при необходимости, использование документов в полном объеме.

В связи с переходом к рыночным отношениям многие ранее действовавшие крупные строительные организации в настоящее время разделились на ряд мелких самостоятельных акционерных и частных строительных фирм, которые не всегда могут сразу обеспечить все строительные объекты полным комплектом нормативных документов, на которые имеются ссылки в СНиП 12-03-2001. Учитывая это, данный Сборник может оказать практическую помощь особенно руководителям среднего звена (мастерам, прорабам, начальникам участков и главным инженерам строительных организаций, имеющим значительную территориальную разбросанность строительных объектов) для оперативного принятия решений по выполнению требований нормативных документов, тесно взаимосвязанных с требованиями СНиП 12-03-2001.

Подготовка Сборника осуществлялась Аналитическим информационным центром «Стройтрудобезопасность» под руководством ФГУ ЦОТС и Управления экономики и международной деятельности Госстроя России при сотрудничестве с Департаментом условий и охраны труда Минтруда России.

Замечания и предложения по Сборнику следует присылать по адресу: 117987, ГСП-1, Москва, ул. Строителей, 8, к.2.

Раздел 3 СНиП 12-03-2001
ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В настоящем нормативном документе применены термины и определения, приведенные в приложении Б, в том числе установленные действующим законодательством, Конвенцией 148 МОТ 1977 г. «О защите трудящихся от профессионального риска, вызываемого загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах», ратифицированной Указом Президиума Верховного Совета СССР от 29 марта 1988 г. № 8694-Х1, Конвенцией 155 МОТ 1981 г. «О безопасности и гигиене труда и производительной среде», ратифицированной Федеральным законом Российской Федерации от 11 апреля 1988 г. № 58-ФЗ.

Официальные тексты к РАЗДЕЛУ 3 СНиП 12-03-2001

КОНВЕНЦИЯ 148 МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА 1977 г. «О ЗАЩИТЕ ТРУДЯЩИХСЯ ОТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО РИСКА, ВЫЗЫВАЕМОГО ЗАГРЯЗНЕНИЕМ ВОЗДУХА, ШУМОМ И ВИБРАЦИЕЙ НА РАБОЧИХ МЕСТАХ»

Ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР от 29 марта 1988 г. № 8694-Х1.

(Извлечение)

Раздел I.
СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1

1. Настоящая Конвенция применяется ко всем отраслям экономической деятельности.

Статья 2

1.Каждый Член Организации может, после консультации с представительными организациями предпринимателей и трудящихся, где таковые существуют, принимать обязательства, предусмотренные настоящей Конвенцией отдельно в отношении:

a) загрязнения воздуха;

b) шума;

c) вибрации.

Статья 3

В целях настоящей Конвенции:

а) понятие «загрязнение воздуха» охватывает любое загрязнение веществами, независимо от их физического состояния, которые являются вредными для здоровья или опасными в другом отношении;

b) понятие «шум» охватывает любой звук, который может вызвать потерю слуха или быть вредным для здоровья или опасным в другом отношении;

с) понятие «вибрация» охватывает любую вибрацию, передаваемую человеческому телу твердыми телами, и которая является вредной для здоровья или опасной в другом отношении.

Раздел II.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 4

1. Национальное законодательство предписывает, что должны приниматься меры, направленные на предупреждение и ограничение профессиональных рисков, вызываемых загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах, а также на защиту от этих рисков.

2. Положения относительно практического применения таких предписанных мер могут приниматься путем технических норм, сводов практических правил или путем других соответствующих методов.

Статья 5

1. Применяя положения настоящей Конвенции, компетентный орган власти действует при консультации с наиболее представительными заинтересованными организациями предпринимателей и трудящихся.

2. Представители предпринимателей и трудящихся привлекаются к разработке положений относительно практического применения мер, предписанных в соответствии со статьей 4.

3. Предусматривается возможно более тесное сотрудничество на всех уровнях между предпринимателями и трудящимися в отношении применения мер, предписанных в соответствии с настоящей Конвенцией.

4. Представителям предпринимателей и трудящихся предприятия предоставляется возможность сопровождать инспекторов при осуществлении ими контроля за применением мер предписанных в соответствии с настоящей Конвенцией, если, по мнению инспекторов, в свете инструкций общего характера компетентного органа власти, это не нанесет ущерба эффективности контроля.

Статья 6

1. Предприниматели несут ответственность за применение предписанных мер.

2. Если несколько предпринимателей одновременно осуществляют деятельность на одном рабочем месте, они обязаны сотрудничать с целью применения предписанных мер, не нанося ущерба ответственности каждого предпринимателя за здоровье и безопасность своих трудящихся. В соответствующих обстоятельствах компетентный орган власти предписывает общие процедуры для осуществления такого сотрудничества.

Статья 7

1. Трудящиеся обязаны соблюдать правила техники безопасности, направленные на профилактику и ограничение профессиональных рисков, вызываемых загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах, а также на защиту от них.

2. Трудящиеся или их представители имеют право давать предложения, получать информацию и профессиональную подготовку и обращаться в соответствующие органы для обеспечения защиты от профессиональных рисков, вызываемых загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах.

Раздел III.
МЕРЫ ПРОФИЛАКТИКИ И ЗАЩИТЫ

Статья 8

1. Компетентный орган власти устанавливает категории, позволяющие определять опасность вредного воздействия загрязнения воздуха, шума и вибрации на рабочих местах и, в случае необходимости, указывает на основе этих критериев допустимые уровни воздействия.

2. При разработке таких критериев и установлении допустимых уровней их воздействия, компетентный орган власти принимает во внимание мнение технически компетентных лиц, назначенных наиболее представительными заинтересованными организациями предпринимателей и трудящихся.

3. Эти критерии и допустимые уровни воздействия регулярно устанавливаются, дополняются и пересматриваются в свете современных национальных и международных знаний и данных, учитывая, по мере возможности, любое увеличение профессионального риска в результате одновременного воздействия нескольких вредных факторов на рабочем месте.

Статья 9

По мере возможности, на рабочих местах устраняется любой риск, вызываемый загрязнением воздуха, шумом и вибрацией:

а) при помощи технических мер, применяемых к новым установкам или процессам в ходе проектирования или сооружения, или добавляемых к существующим установкам или процессам; или, если это невозможно,

б) при помощи дополнительных организационных мер.

Статья 10

Если меры, принимаемые согласно статье 9, не приводят к снижению загрязнения воздуха, шума и вибрации на рабочих местах до уровней, указанных в статье 8, предприниматель обеспечивает трудящихся соответствующими средствами индивидуальной защиты и содержит их в надлежащем состоянии. Предприниматель не требует от трудящегося выполнения работы без средств индивидуальной защиты, предоставляемых согласно настоящей статье.

Статья 11

1. Состояние здоровья трудящихся, которые подверглись или могут подвергнуться профессиональному риску, вызываемому загрязнением воздуха, шумом или вибрацией на рабочих местах, контролируется через соответствующие промежутки времени на условиях и при обстоятельствах, определяемых компетентным органом власти. Такой контроль включает предварительное медицинское обследование перед назначением на работу и периодические осмотры, согласно тому, как это определено компетентным органом власти.

2. Заинтересованные трудящиеся не несут никаких расходов в связи с контролем, предусмотренным в пункте 1 настоящей статьи.

3. Если нахождение трудящегося на рабочем месте, где он подвергается воздействию загрязнения воздуха, шума или вибрации, противопоказано с медицинской точки зрения, должны быть предприняты все меры, чтобы в соответствии с национальной практикой и условиями перевести заинтересованного трудящегося на другое подходящее место работы или сохранить его доход с помощью мер социального страхования или любых других мер.

4. Меры, принимаемые для осуществления настоящей Конвенции, не должны неблагоприятно отражаться на правах трудящихся, предоставляемых на основании законодательства о социальном обеспечении или о социальном страховании.

Статья 12

Компетентный орган власти извещается о применении процессов, веществ, механизмов и оборудования, определяемых компетентным органом власти, которые подвергают трудящихся профессиональным рискам вследствие загрязнения воздуха, шума и вибрации на рабочих местах и, в случае необходимости, компетентный орган власти может на установленных условиях разрешать или запрещать их применение.

Статья 13

Все заинтересованные лица:

а) получают достаточную и соответствующую информацию о потенциальном профессиональном риске на рабочих местах вследствие загрязнения воздуха, шума и вибрации;

б) получают достаточные и соответствующие инструкции, касающиеся имеющихся средств предупреждения и ограничения этих рисков, а также защиты от этих рисков.

Статья 14

Принимаются, с учетом национальных условий и ресурсов, меры для содействия проведению исследований в области профилактики и ограничения рисков, вызываемых загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах.

Раздел IV.
МЕРЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

ИД 25.2001 ПОСТАТЕЙНЫЕ МАТЕРИАЛЫ к СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования» (по состоянию на 1 сентября 2001 г.)

		

СБОРНИК ОФИЦИАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ
«ОХРАНА ТРУДА В СТРОИТЕЛЬСТВЕ»

ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ОХРАНЫ ТРУДА

ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ТРУДА

ИД 26.2002

3-е издание, дополненное
(по состоянию на 1 июня 2002 г.)

ГОССТРОЙ РОССИИ
АИЦ «СТРОЙТРУДОБЕЗОПАСНОСТЬ»

Москва 2003

В сборнике систематизированы (по состоянию на 01.06.2002 г.) законодательные акты, указы Президента Российской Федерации, постановления Правительства России, нормативные акты федеральных органов исполнительной власти (Минтруда России и Госстроя России) и органов государственного надзора и контроля (Федеральной инспекции труда, Госгортехнадзора России), а также другие действующие нормативные акты, утвержденные министерствами и ведомствами, необходимые при решении вопросов охраны труда на всех уровнях.

Сборник может быть использован при подготовке и проверке знаний по охране труда руководящих работников и специалистов организаций, предприятий и учреждений строительства, промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства, а также при проведении общественного контроля за решением вопросов охраны труда профсоюзными работниками и активистами.

Составлен авторским коллективом: В. А. Алексеев - канд. техн. наук, директор ФГУ ЦОТС Госстроя России, А. Г. Зверев - директор АИЦ «Стройтрудобезопасность», В.И. Макаревич - директор ГУП ЦПП.

Решением Экспертного совета по охране труда в строительстве (протокол от 24 апреля 2002 г. № 5) рекомендовано для включения в комплект изданий Госстроя России по охране труда для применения при осуществлении строительной деятельности.

содержание

Предисловие.

Раздел 1. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ОХРАНЫ ТРУДА

Часть 1. Законодательные основы охраны труда

Конституция Российской Федерации (Извлечение)

Об основах охраны труда в Российской Федерации. Федеральный закон РФ от 17 июля 1999 г. № 181-ФЗ

Трудовой кодекс Российской Федерации. Федеральный закон РФ от 30 декабря 2001 г. № 197-93 (Извлечение)

Конвенция 155 МОТ 1981 г. «О безопасности и гигиене труда и производственной среде». Ратифицирована Федеральным законом РФ № 58-ФЗ от 11 апреля 1998 г. (Извлечение)

Гражданский кодекс РФ. Часть I. Принят Государственной Думой 21 октября 1994 г. (Извлечение)

Гражданский кодекс РФ. Часть II. Принят Государственной Думой 22 декабря 1995 г. (Извлечение)

Уголовный кодекс Российской Федерации. Принят Государственной Думой 24 мая 1996 г. (Извлечение)

Кодекс РФ об административных правонарушениях. Принят Государственной Думой . 20 декабря 2002 г. (Извлечение)

Часть 2. порядок обязательного социального страхования и возмещения работодателями вреда, причиненного работникам увечьем или иным повреждением здоровья

Об обязательном социальном страховании от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний. Федеральный закон РФ от 24 июля 1998 г. № 125-ФЗ (Извлечение)

О страховых тарифах на обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний на 2001 г. Федеральный закон РФ от 12 февраля 2001 г. № 17-ФЗ (Извлечение).

О страховых тарифах на обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний на 2002 год. Федеральный закон РФ от 29 декабря 2001 г. № 184-ФЗ.

Правила отнесения отраслей (подотраслей) экономики к классу профессионального риска В ред. Постановлений Правительства РФ от 27.05.2000 № 415, от 21.12.2000 № 996, от 26.12.2001 №907

Классификация отраслей (подотраслей) экономики по классам профессионального риска. Приложение к Правилам отнесения отраслей (подотраслей) экономики к классу профессионального риска (Извлечение)

Правила установления страхователем скидок и надбавок к страховым тарифам на обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний. Утверждены Постановлением Правительства РФ от 6 сентября 2001 г. № 652.

Положение о финансировании в 2002 году предупредительных мер по сокращению производственного травматизма и профессиональных заболеваний работников. Утверждено Постановлением Правительства РФ от 28 февраля 2002 г. № 136.

Перечень предупредительных мер на 2002 год по сокращению производственного травматизма и профессиональных заболеваний работников, частично финансируемых за счет страховых взносов по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний. Приложение к постановлению Минтруда России от 25 марта 2002 г. № 22

Методика расчета скидок и надбавок к страховым тарифам на обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний. Постановление Фонда социального страхования РФ от 5 февраля 2002 г. № 11

Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть II. Принят Государственной Думой 22 декабря 1995 года. Утвержден Федеральный законом РФ 26 января 1996 . № 14-ФЗ

Порядок оплаты дополнительных расходов на медицинскую, социальную и профессиональную реабилитацию лиц, пострадавших в результате несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний. Утвержден Постановлением Правительства Российской Федерации от 28 апреля 2001 г. № 332

Межправительственное соглашение о взаимном признании прав на возмещение вреда, причиненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанными с исполнением ими трудовых обязанностей (Принято 9 сентября 1994 года)

Письмо Исполнительного секретариата Содружества Независимых Государств о ратификации соглашения от 3 сентября 1997 г. № 02/974

О приеме дел пострадавших, выехавших на постоянное место жительства за пределы Российской Федерации, и назначении им страховых выплат

Соглашение о порядке перевода денежных средств гражданам по социально значимым неторговым платежам (Принято 9 сентября 1994 года)

Региональным, центральным, отраслевым отделениям Фонда социального страхования Российской Федерации. Письмо Фонда социального страхования от 05.07.2000 г. №02-1810-4450 (Извлечение)

Об утверждении Правил возмещения работодателями вреда, причиненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанным с исполнением ими трудовых обязанностей. Постановление Верховного Совета РФ от 24 декабря 1992 г. № 4214 (Извлечение).

 Порядок внесения в Фонд социального страхования РФ капитализированных платежей при ликвидации юридических лиц - страхователей по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний. Утвержден Постановлением Правительства РФ от 17 ноября 2000 г. № 863

О порядке признания граждан инвалидами. Постановлением Правительства РФ от 13 августа 1996 г № 965

Положение о признании лица инвалидом. Утверждено Постановлением Правительства РФ от 13 августа 1996 г № 965

Примерное положение об учреждениях государственной службы медико-социальной экспертизы. В ред. постановлений Правительства РФ от 21.09.2000 г. № 707, от 26.10.2000 г. № 820.

Часть 3. Ответственность за нарушения трудовых прав граждан

Об ответственности за нарушения трудовых прав граждан. Указ Президента РФ от 10 марта 1994 г №458

Из Трудового кодекса РФ. Федеральный закон РФ от 30 декабря 2001 г. № 197-ФЗ (Извлечение)

Кодекс РФ об административных правонарушениях. Утвержден 30 декабря 2001 г. № 195-ФЗ

Уголовный кодекс Российской Федерации. Принят Государственной Думой 24 мая 1996 г., утвержден Федеральным законом от 13 июня 1996 г. № 63-ФЗ с изм. и дол. на 29.12.2001 г.)

О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения. Федеральный закон РФ от 30 марта 1999 г. №. 53-ФЗ (Извлечение)

Раздел 2. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОЛИТИКИ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ТРУДА

Часть 1. Обеспечение совместных действий по вопросам охраны труда органов исполнительной власти, объединений работодателей и профсоюзов

Из Трудового кодекса Российской Федерации. Федеральный закон РФ от 30 декабря 2001 года № 197-93 (Извлечение)

О порядке разрешения коллективных трудовых споров. Федеральный закон РФ от 23 ноября 1995 г. № 175-ФЗ (Извлечение).

О Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений. Федеральный закон РФ от 1 мая 1999 г. № 92-ФЗ (Извлечение).

Постановление Конституционного Суда РФ от 24.01.2002 № 3-П

О профессиональных союзах, их правах и гарантиях деятельности. Федеральный закон РФ от 12 января 1996 г. № 10-ФЗ (Извлечение)

Отраслевое тарифное соглашение по строительству и промышленности строительных материалов Российской Федерации между профсоюзом работников строительства и промышленности строительных материалов Российской Федерации, профсоюзом трудящихся военных и специализированных организаций Российской Федерации, Российским Союзом малого строительного бизнеса, Госстроем Российской Федерации, Российским союзом строителей и Министерством труда и социального развития Российской Федерации на 2002-2004 годы .

Часть 2. Надзор и контроль за соблюдением законодательства о труде

Из Трудового кодекса Российской Федерации. Федеральный закон РФ от 30 декабря 2001 г. № 197-ФЗ (Извлечение)

О государственном надзоре и контроле за соблюдением законодательства Российской Федерации о труде и охране труда. Постановление Правительства РФ от 9 сентября 1999 г. № 1035. С изм. и доп. (Извлечение).

Положение о Министерстве труда и социального развития Российской Федерации. Утверждено Постановлением Правительства РФ от 23 апреля 1997 г. № 480. С изм. и доп. (Извлечение)

О Прокуратуре Российской Федерации. Федеральный закон РФ от 17 января 1992 г. № 2002-1. С изм. и доп. (Извлечение)

Положение о федеральной инспекции труда. Утверждено Постановлением Правительства РФ от 28 января 2000 г. № 78

Положение о государственной инспекции труда в субъекте Российской Федерации. Приложение к Приказу Минтруда России от 29 февраля 2000 г. № 65

Конвенция 81 МОТ 1947 г. «Об инспекции труда в промышленности и торговле». Ратифицирована Федеральным законом РФ от 11 апреля 1998 г. №° 58-ФЗ ..

Положение о Федеральном горном и промышленном надзоре России. Утверждено Постановлением Правительства РФ от 3 декабря 2001 г. № 841 (Извлечение) ..

О промышленной безопасности опасных производственных объектов. Федеральный закон РФ от 21 июля 1997 г. № П6-ФЗ.

Опасные производственные объекты. Приложение 1 к Федеральному закону РФ от 21 июля 1997 г. № И6-ФЗ.

Предельные количества опасных веществ, наличие которых на опасном производственном объекте является основанием для обязательной разработки декларации промышленной безопасности. Приложение 2 к Федеральному закону РФ от 21 июля 1997 г. № 116-ФЗ

Об организации и осуществлении производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте. Постановление Правительства РФ от 10 марта 1999 г. № 263.

Правила организации и осуществления производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте. Утверждены Постановлением Правительства РФ от 10 марта 1999 г. № 263

Правила экспертизы декларации промышленной безопасности. В ред. Постановления Госгортехнадзора РФ от 27.10.2000 г. № 61 .

Положение о государственном энергетическом надзоре в Российской Федерации. Утверждено Постановлением Правительства РФ от 12 августа 1998 г. № 938 (Извлечение)

Положение о Министерстве Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий. Утверждено Указом Президента РФ от 2 августа 1999 г. № 953 (Извлечение)

Положение о Государственном комитете Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу. Утверждено Постановлением Правительства РФ от 24 ноября 1999 г. №° 1289 (Извлечение)

Рекомендации по организации деятельности органов, осуществляющих государственную экспертизу условий труда в Российской Федерации. Постановлением Минтруда России от 30 ноября 2000 г. № 86

Методические рекомендации по проведению государственной экспертизы условий труда при лицензировании отдельных видов деятельности. Утверждены Постановлением Минтруда России от 2 июля 2001 г. № 53 (Извлечение).

Часть 3. Расследование и учет несчастных случаев и аварий на производстве

Из Трудового кодекса РФ. Федеральный закон РФ от 30 декабря 2001 г. № 197-ФЗ

Положение о расследовании и учете несчастных случаев на производстве. Утверждено Постановлением Правительства РФ от 11 марта 1999 г. N° 279. С изм. и доп. от 28 января 2000 г. № 78 и 24 мая 2000 г. № 406 (Извлечение).

Об утверждении форм документов, необходимых для расследования и учета несчастных случаев на производстве. Постановлением Минтруда России от 7 июля 1999 г. № 19

Об утверждении схемы определения тяжести несчастных случаев на производстве. Приказ Министерства здравоохранения РФ от 17 августа 1999 г. № 322 (Извлечение)

Схема определения тяжести несчастных случаев на производстве. Утверждена Приказом Министерства здравоохранения РФ от 17 августа 1999 г. № 322, согласована письмом Минтруда России от 31 мая 1999 г. № 3585-ВЯ

Разъяснение Министерства здравоохранения и медицинской промышленности Российской Федерации (письмо от 6 сентября 1995 г. № 10-2510/7385-95)

Об обеспечении взаимодействия Федеральной инспекции труда с Фондом социального страхования РФ по вопросам расследования несчастных случаев на производстве и создания единой системы учета страховых случаев и их анализ. Письмо Минтруда и Фонда соцстраха РФ от 22 декабря 2000 г

Положение о Фонде социального страхования Российской Федерации. Утверждено Постановлением Правительства РФ от 12 февраля 1994 г. № 101. С изм. и доп. (Извлечение).

Межправительственное соглашение о порядке расследования несчастных случаев на производстве, происшедших с работниками при нахождении их вне государства проживания. Принято межпарламентской Ассамблеей государств-участников Содружества Независимых Государств 9 декабря 1994 г

О полномочных органах от российской стороны по реализации межправительственных соглашений о сотрудничестве в области охраны труда и порядке расследования несчастных случаев на производстве. Постановление Правительства Российской Федерации от 20 февраля 1995 г N° 158

О порядке расследования причин аварий зданий и сооружений на территории Российской Федерации. Приказ Министерства строительства РФ от 6 декабря 1994 г. № 17-48 (Извлечение).

Положение о порядке расследования причин аварий зданий и сооружений, их частей и конструктивных элементов на территории Российской Федерации. Приложение к Приказу Министерства строительства РФ от 6 декабря 1994 г. N° 17-48 (Извлечение)

Положение о порядке технического расследования причин аварий на опасных производственных объектах. Утверждено постановлением Госгортехнадзора России от 8 июня 1999 г. № 40 (Извлечение)

Часть 4. Государственное нормирование по охране труда. Стандартизация и сертификация

Из Трудового кодекса РФ. Федеральный закон РФ от 30 декабря 2001 г. № 197-ФЗ (Извлечение).

О нормативных правовых актах, содержащих государственные нормативные требования охраны труда. Постановление Правительства РФ от 23 мая 2000 г. № 399

Об утверждении Правил подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации. Постановлением Правительства РФ от 13 августа 1997 г. № 1009 (в ред. Постановлений Правительства РФ от 11.12.97 № 1538, от 06.11.98 № 1304, от 11.02.99 N° 154)

Правила подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации. Утверждены Постановлением Правительства РФ от 13 августа 1997 г. № 1009

СНиП 10-01-94. Система нормативных документов в строительстве. Основные положения. Приняты и введены в действие постановлением Госстроя России от 17 мая 1994 г. № 18-38. С изм. № 1 и 2

Методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда. Приложение к Постановлению Минтруда России от 6 апреля 2001 г. № 30 (Извлечение)

О стандартизации. Закон Российской Федерации от 10 июня 1993 г. № 5154-1. С изм. и доп. (Извлечение)

О сертификации продукции и услуг. Закон Российской Федерации от 10 июня 1993 г. № 5153-1. С изм. и доп. (Извлечение)


ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий Сборник официальных материалов содержит положения охраны труда, которые являются обязательными для строительного производства, промышленности строительных материалов и строительной индустрии.

Сборник входит в состав Комплекта официальных материалов и нормативных документов, подготовленного Госстроем России для обязательного применения в строительстве и промышленности строительных материалов, которые в соответствии с СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования», должны быть в каждом производственном подразделении организации и предоставляться работникам для самоподготовки.

В соответствии со ст. 212 Трудового кодекса Российской Федерации наличие указанных комплектов в организациях должны обеспечивать работодатели.

За прошедший год законодательными органами и Правительством Российской Федерации было принято достаточно много новых законодательных и нормативных правовых актов по тематике данного сборника. К ним относятся: Трудовой кодекс Российской Федерации, введенный в действие с 01.02.2002 г., Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях, введенный в действие с 01.06.2002 г., а также ряд других законодательных и подзаконных актов, имеющих важное значение, что потребовало внесения изменений.

В первом разделе Сборника излагаются правовые основы государственной политики в области охраны труда и другие документы, которые основываются на фундаментальных положениях Конституции России, гражданского и трудового, административного и уголовного кодексов, федеральных законов России: «Об основах охраны труда в Российской Федерации», «Об обязательном социальном страховании от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний» и ряде других важнейших межотраслевых и отраслевых нормативно-правовых актов в области охраны труда (части 1 - 3 разд. 1).

Выработка совместных действий по охране труда органов исполнительной власти, объединений работодателей и профсоюзов относится к основным направлениям государственного управления в области охраны труда (часть 1 разд. 2). Подобная практика принята в ряде развитых стран и рекомендована Международной организацией труда (МОТ). В настоящее время указанные вопросы регламентированы новым Трудовым кодексом Российской Федерации. В качестве примера подобного документа в Сборник включено новое тарифное (отраслевое) соглашение между профсоюзом работников строительства и промышленности строительных материалов Российской Федерации, профсоюзом трудящихся военных и специализированных строительных организаций Российской Федерации, Российским союзом строителей, Министерством труда Российской Федерации на 2002-2004 гг.

Осуществление государственного надзора за охраной труда также является приоритетным направлением государственной политики в области охраны труда. Созданные в 1993 г. органы государственного надзора за охраной труда (Федеральная инспекция труда) призваны, в первую очередь, обеспечить реализацию прав трудящихся на безопасные условия труда (часть 2 разд. 2).

В Сборник включен ряд новых документов федерального уровня о расследовании и учете несчастных случаев на производстве, а также об участии в расследовании несчастных случаев представителей вновь созданного Фонда социального страхования. Учитывая, что надзор за охраной труда в определенной степени осуществляется также и другими органами государственного надзора (Госгортехнадзор, Госкомсанэпиднадзор, Энергонадзор России), в Сборнике приведены новые акты, характеризующие функции и права этих органов (часть 3 разд. 2).

Важнейшим инструментом практической реализации функции государственного управления охраной труда являются вопросы технического нормирования, стандартизации и сертификации. В Сборник включены наиболее важные документы, характеризующие степень решения этих проблем на период подготовки данного Сборника (часть 4 разд. 2).

Представленные в Сборнике документы будут изменяться, дополняться и расширяться, поэтому по мере выхода новых документов планируется издание новых выпусков.

Раздел 1. ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ОХРАНЫ ТРУДА

Часть 1. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ ОСНОВЫ ОХРАНЫ ТРУДА

КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Принята Всенародным голосованием 12 декабря 1993 г.

(Российская газета, 25 декабря 1993 г. Официальный отдел)

(Извлечение)

Глава I
ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ

ИД 26.2002 ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ОХРАНЫ ТРУДА ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ТРУДА

		

МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УТВЕРЖДЕНО

Министерство труда

и социального развития

Российской Федерации

Постановление

от 2 июля 2002 г. № 45

Извлечения из Методических рекомендаций
по разработке государственных нормативных
требований охраны труда,
утвержденных постановлением
Минтруда России от 6 апреля 2001 г. № 30

Инструкции введены в действие с 1 октября 2002 г.

Москва

«Издательство НЦ ЭНАС»

2002

Межотраслевые типовые инструкции по охране труда для работников, занятых в процессах нанесения металлопокрытий ТИ Р М-(054-061)-2002 (далее - Инструкции), разработаны ЗАО «Центр охраны труда в авиационной промышленности (ЗАО «ЦОТАВИА») по заказу Минтруда России в соответствии с Федеральной целевой программой улучшения условий и охраны труда на 1998-2000 гг. на основе Межотраслевых правил по охране труда при нанесении металлопокрытий ПОТ Р М-018-2001.

Инструкции утверждены постановлением Минтруда России от 2 июля 2002 г. № 45, согласованы с ФНПР письмом от 26.04.2002 г. № 109/68.

Типовые инструкции по охране труда разработаны для работников, занятых в процессах нанесения металлопокрытий, при: гидропескоструйной очистке деталей, очистке деталей органическими растворителями, очистке деталей в галтовочном барабане, травлении металлов, транспортировке кислот и щелочей, работе на ваннах для анодирования, работе с цианистыми солями, работе с кислотами и щелочами.

Инструкции носят межотраслевой характер, распространяются на организации независимо от форм собственности.

Замечания и предложения по тексту Инструкций направлять разработчику по адресу:

115230, Москва, Электролитный пр-д, д. 17а,

ЗАО «Центр охраны труда в авиационной промышленности»

(ЗАО «ЦОТАВИА»). Тел.: 317-87-63.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Процессы нанесения металлопокрытий широко применяются во многих областях техники в целях упрочения поверхности металла, а также для защиты и декорирования поверхностей металлических изделий. Они используются при изготовлении продукции почти всего спектра машиностроительной отрасли, в приборостроении, производстве авиационно-космической техники, спортивных и художественных изделий, автомобилестроении, изделий бытовой техники и т.п.

Внедрение технологических процессов нанесения металлопокрытий на изделия позволяет создать продукцию, отвечающую требованиям международных стандартов и обеспечивающую ее конкурентоспособность на мировых рынках.

Инструкции носят межотраслевой характер, распространяются на организации независимо от организационно-правовых форм и форм собственности, работодателей - физических лиц и предназначены для разработки в установленном порядке на их основе инструкций по охране труда.

Инструкции имеют следующие разделы: «Общие требования безопасности», «Требования безопасности перед началом работы», «Требования безопасности во время работы», «Требования безопасности в аварийных ситуациях», «Требования безопасности по окончании работы».

Типовые инструкции по охране труда разработаны для работников, занятых в процессах нанесения металлопокрытий, при: гидропескоструйной очистке деталей, очистке деталей органическими растворителями, очистке деталей в галтовочном барабане, травлении металлов, транспортировке кислот и щелочей, работе на ваннах для анодирования, работе с цианистыми солями, работе с кислотами и щелочами.

Извлечения из Методических рекомендаций по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденных постановлением Минтруда России от 6 апреля 2001 г. № 30

ПОРЯДОК РАЗРАБОТКИ И УТВЕРЖДЕНИЯ ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ

Инструкция по охране труда для работника разрабатывается исходя из его профессии или вида выполняемой работы.

Разработка инструкции по охране труда для работника осуществляется на основании приказа (распоряжения) работодателя.

Инструкция по охране труда для работника разрабатывается на основе межотраслевой или отраслевой типовой инструкции по охране труда (а при ее отсутствии - межотраслевых или отраслевых правил по охране труда), требований безопасности, изложенных в эксплуатационной и ремонтной документации организаций-изготовителей оборудования, а также в технологической документации организации с учетом конкретных условий производства. Эти требования должны быть изложены применительно к профессии работника или виду выполняемой работы.

Инструкции по охране труда для работников разрабатываются в соответствии с наименованиями профессий и перечнем видов работ, утверждаемыми работодателем. Перечень инструкций, подлежащих разработке, утверждается работодателем и рассылается в структурные подразделения организации.

Инструкции по охране труда для работников разрабатываются руководителями соответствующих структурных подразделений организации (пример оформления инструкции приведен в приложении № 8 к настоящим Методическим рекомендациям) и утверждаются приказом работодателя по согласованию с соответствующим профсоюзным либо иным уполномоченным работниками представительным органом.

Служба охраны труда (специалист по охране труда) организации осуществляет контроль за своевременной разработкой, проверкой, пересмотром и утверждением инструкций по охране труда для работников, оказывает методическую помощь разработчикам.

Для вводимых в действие новых и реконструированных производств допускается разработка временных инструкций по охране труда для работников.

Временные инструкции по охране труда для работников должны обеспечивать безопасное ведение технологических процессов (работ) и безопасную эксплуатацию оборудования. Они разрабатываются на срок до приемки указанных производств в эксплуатацию.

Инструкции для работников, занятых взрывными работами, обслуживанием электрических установок и устройств, грузоподъемных машин, котельных установок, сосудов, работающих под давлением, и для других работников, требования безопасности труда которых установлены в межотраслевых и отраслевых актах, утверждаемых федеральными органами надзора России, разрабатываются на основе указанных актов и утверждаются в порядке, установленном этими, органами.

Проверку и пересмотр инструкций по охране труда для работников организует работодатель. Пересмотр инструкций должен производиться не реже одного раза в 5 лет.

Инструкции по охране труда для работников досрочно пересматриваются:

а) при пересмотре межотраслевых и отраслевых правил и типовых инструкций по охране труда;

б) изменении условий труда работников;

в) внедрении новой техники и технологии;

г) по результатам анализа материалов расследования аварий, несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;

д) по требованию представителей органов по труду субъектов Российской Федерации или федеральными органами надзора России.

Если в течение срока действия инструкции по охране труда для работника условия его труда не изменились, то приказом (распоряжением) работодателя ее действие продлевается на следующий срок, о чем делается запись на первой странице инструкции (ставятся текущая дата, штамп «Пересмотрено» и подпись лица, ответственного за пересмотр инструкции, приводятся наименование его должности и расшифровка подписи, указывается срок продления инструкции).

У руководителя структурного подразделения (службы) организации должен храниться комплект действующих в подразделении (службе) инструкций по охране труда для работников данного подразделения (службы), а также перечень этих инструкций.

Местонахождение инструкций по охране труда для работников определяет руководитель структурного подразделения (службы) с учетом обеспечения доступности и удобства ознакомления с ними.

Инструкции по охране труда для работников могут быть выданы им на руки (под расписку в личной карточке инструктажа) для изучения при первичном инструктаже либо вывешены на рабочих местах или участках, либо должны храниться в ином месте, доступном для работников.

Учет инструкций по охране труда для работников осуществляется службой охраны труда (специалистом по охране труда) организации.

Рекомендуемые формы журналов учета инструкций по охране труда для работников и учета выдачи инструкций по охране труда для работников подразделений (служб) организации приведены в приложениях к настоящим Методическим рекомендациям.

Приложение № 8

к Методическим рекомендациям

по разработке государственных

нормативных требований охраны труда,

утвержденным постановлением

Минтруда России

от 6 апреля 2001 г. № 30

(титульный лист инструкции

по охране труда для работника)

___________________________________________________________________________

(наименование организации)

СОГЛАСОВАНО

                                                                 

(наименование должности руководителя

профсоюзного либо иного

уполномоченного работниками органа,

подпись, ее расшифровка,

дата согласования)

УТВЕРЖДЕНО

                                                                 

(наименование должности работодателя,

подпись, ее расшифровка,

дата утверждения)

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда для

___________________________________________________________________________

(наименование профессии либо вида работ)

_________________________________________________________________________

(обозначение)

Приложение № 9

к Методическим рекомендациям

по разработке государственных

нормативных требований охраны труда,

утвержденным постановлением

Минтруда России

от 6 апреля 2001 г. № 30

ЖУРНАЛ
учета инструкций по охране труда для работников

(примерная форма)

№ пп

Дата

Наименование инструкции

Дата утверждения

Обозначение (номер)

Плановый срок проверки

Ф.И.О. и должность работника, производившего учет

Подпись работника, производившего учет

1

2

3

4

5

6

7

8

Приложение № 10

к Методическим рекомендациям

по разработке государственных

нормативных требований охраны труда,

утвержденным постановлением

Минтруда России

от 6 апреля 2001 г. № 30

ЖУРНАЛ
учета выдачи инструкций по охране труда для работников

(примерная форма)

№ пп

Дата выдачи

Обозначение (номер) инструкции

Наименование инструкции

Количество выданных экземпляров

Ф.И.О. и должность получателя инструкции

Подпись получателя инструкции

1

2

3

4

5

6

7

 

ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ МЕТОДИЧЕСКИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО РАЗРАБОТКЕ ГОСУДАРСТВЕННЫХ НОРМАТИВНЫХ ТРЕБОВАНИЙ ОХРАНЫ ТРУДА, УТВЕРЖДЕННЫХ ПОСТАНОВЛЕНИЕМ МИНТРУДА РОССИИ ОТ 6 АПРЕЛЯ 2001 Г. № 30

		

ДОЛЖНОСТНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
В СТРОИТЕЛЬСТВЕ

ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ, ДОПОЛНЕННОЕ

ОБРАЗЦЫ

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СОСТАВЛЕНИЮ

МОСКВА

2002

Данное издание представляет собой сборник образцов должностных инструкций для работников строительных организаций, разработанных на основании «Квалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и других служащих», утвержденного постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации.

В книгу включены должностные инструкции массовых должностей, общих для всех типов строительных организаций, наиболее широко используемых на практике с учетом нового этапа развития общества, новых требований к работникам, их знаниям и квалификации.

В издании даны методические рекомендации по составлению должностных инструкций.

Пособие рассчитано на руководителей предприятий, менеджеров, работников кадровых служб, юрисконсультов.

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ОФОРМЛЕНИЮ ДОЛЖНОСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ

Должностная инструкция - это правовой акт, издаваемый в целях регламентации организационно-правового положения работника, его обязанностей, прав и ответственности и обеспечивающий условия для его эффективной работы1.

1Организация работы с документами:Учебник / Под ред. В. А. Кудряева. - М.:ИНФРА-М., 1998, с. 97.

Должностные инструкции разрабатываются инспектором по кадрам (специалистом по работе с персоналом) с обязательным согласованием с юрисконсультом предприятия и последующим утверждением директором. Указанные инструкции разрабатываются на все включенные в штатное расписание должности и объявляются сотруднику под расписку при заключении трудового договора. Существенные изменения вносятся в инструкции только на основании приказа директора.

В качестве основы для разработки должностных инструкций используются квалификационные характеристики (требования) по должностям служащих, утвержденные или согласованные с Министерством труда исоциального развития. Нормативным документом, содержащим квалификационные характеристики массовых должностей, общих для всех отраслей экономики, является "Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих»1. Примерами справочников, составленных с учетом специфики отдельных отраслей, служат:

- Квалификационные характеристики и разряды оплаты труда должностей руководителей, специалистов и служащих по отраслевой тарифной сетке2;

- Тарифно-квалификационные характеристики (требования) по должностям работников учреждений образования3.

1 Постановление Министерства труда и социального развития Российской Федерации от 21 августа 1998 года № 37 «Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих».

2 Указание Министерства путей сообщения Российской Федерации от 18 октября 1996 года № А-914у «Квалификационные характеристики и разряды оплаты труда должностей руководителей, специалистов и служащих по отраслевой тарифной сетке».

3 Приказ Министерства общего и специального образования Российской Федерации от 31 августа 1995 года № 463 «Тарифно-квалификационные характеристики (требования) по должностям работников учреждений образования».

Текст должностной инструкции, как правило, состоит из 5 разделов:

- в разделе I "Общие положения"устанавливаются: область деятельности работника (с указанием категории должности, определяемой в соответствии с Общероссийским классификатором профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов (ОК 016-94), - руководитель, специалист, технический исполнитель); порядок назначения и освобождения от должности, замещения во время его отсутствия; квалификационные требования; подчиненность работника; должностные лица, которыми он руководит1; перечисляются нормативные документы, которыми должен руководствоваться работник в своей деятельности;

- в разделе II "Функции" перечисляются основные направления деятельности работника;

- в разделе III "Должностные обязанности" определены конкретные виды работ, выполняемые работником;

- в разделе IV "Права" закрепляются полномочия, необходимые работнику для выполнения возложенных на него обязанностей;

- раздел V "Ответственность" регламентирует персональную ответственность работника.

1 Данный пункт может отсутствовать, поскольку порядок взаимодействия сотрудников подразделений определен в Положении об отделах, службах.

К основным разделам должностной инструкции дополнительно может быть введен раздел, регулирующий трудовые взаимоотношения между должностными лицами. Указанный раздел может устанавливать круг служебных связей, порядок предоставления отчетов, планов и других документов, периодичность предоставления отчетной информации и пр. Однако, поскольку порядок взаимодействия сотрудников подразделений определен Положением об отделах, службах, его дублирование в должностных инструкциях нецелесообразно.

Ниже предлагается макет должностной инструкции, при использовании которого следует знать, что реквизит (1) - наименование организации - указывается в соответствиис наименованием конкретной организации в учредительных документах. Сокращенное наименование приводится в случаях, когда оно закреплено в учредительных документах, ниже полного наименования организации. Наименование организации на иностранном языке воспроизводится тогда, когда оно закреплено в уставе (положении об организации). Если автором документа является структурное подразделение (филиал, представительство) организации, его наименование указывается ниже наименования организации. Гриф об утверждении (2) состоит из слова "УТВЕРЖДАЮ", которое дается без кавычек, наименования должности лица, утверждающего документ, его подписи и расшифровки подписи, даты утверждения. Наименование должности (реквизит 3) дается в соответствии с ее наименованием в Общероссийском классификаторе профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов (ОК 016-94)1. В случае отсутствия должности в указанном классификаторе (новые должности, еще только входящие в обращение: логистик, маклер, риэлтер и т.п.) следует использовать специальные нормативные документы.

1 Постановление Госстандарта России or 26 декабря 1994 года № 367 "Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов (ОК 016-94)".

Заполнение реквизитов 4-8 рассмотрено выше. При ссылке на документ, в соответствии с которым разработана конкретная инструкция (реквизит 9), указывается наименование документа, номер и дата его принятия. Ниже следуетподпись руководителя соответствующего структурного подразделения (реквизит10) с обязательной расшифровкой подписи и указанием наименования структурного подразделения. Должностная инструкция должна быть согласована с юридическим отделом организации (реквизит 11). Гриф согласования включает надпись "СОГЛАСОВАНО" (без кавычек), должность лица, с которым согласовывается документ, его личную подпись с расшифровкой и дату согласования. При приеме на работу с должностной инструкцией должен быть ознакомлен соответствующий сотрудник, о чем проставляется отметка в должностной инструкции, которая (отметка) содержит подпись и расшифровку подписи работника, а также дату ознакомления с инструкцией. Согласованную и утвержденную инструкцию нумеруют, шнуруют, заверяют печатью организации и хранят в соответствии с установленным порядком делопроизводства в отделе кадров.

На основании должностной инструкции разрабатывается трудовой контракт с работником. Эти документы используются при разрешении конфликтных ситуаций между работодателем и работником. Кроме того, они практически реализуют разделение труда между персоналом.

Макет должностной инструкции

Наименование организации (1)                                                           УТВЕРЖДАЮ (2)

_____________________________________________ ____________________________ (наименование должности) (3)                                                                (директор, иное должностное лицо,

уполномоченное утверждать должностную инструкцию)

____________________________ (подпись)     (расшифровка подписи)

00.00.00                             № 00                                                                                00.00.00

I.Общие положения (4)

1.

2.

3.

II.Функции (5)

1.

2.

3.

III.Должностные обязанности (6)

1.

2.

3.

IV.Права (7)

1.

2.

3.

V.Ответственность (8)

1.

2.

3.

Должностная инструкция разработана в соответствии ________________________ (9)

(наименование, номер и дата документа)

Руководитель структурного подразделения ________________________________ (10)

(подпись)      (расшифровка подписи)

00.00.00

СОГЛАСОВАНО: (11)

Начальник юридического отдела

_____________________________

(подпись)          (расшифровка подписи)

00.00.00

С инструкцией ознакомлен: (12)

_____________________________

(подпись)          (расшифровка подписи)

00.00.00

ОБРАЗЦЫ ДОЛЖНОСТНЫХ ИНСТРУКЦИЙ

1. Должности руководителей

ДИРЕКТОР (ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР, УПРАВЛЯЮЩИЙ) ПРЕДПРИЯТИЯ

___________________________________

(наименование организации, предприятия, учреждения)

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

директора предприятия

00.00.00                            № 00

____________________________________

(орган юридического лица (учредители); лицо, уполномоченное утверждать должностную инструкцию

____________________________________

(подпись)                          (расшифровка подписи)

00.00.00

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Директор предприятия относится к категории руководителей, принимается на работу и увольняется _______________________________________________________

(решением общего собрания учредителей, иного органа предприятия)

1.2. На должность директора предприятия назначается лицо, имеющее высшее профессиональное (техническое или инженерно-экономическое) образование и стаж работы на руководящих должностях в соответствующей профилю предприятия отрасли не менее 5 лет.

1.3. Директор предприятия подотчетен учредителям предприятия в лице ________

_________________________________________________________________________

(общего собрания учредителей, иного органа предприятия)

1.4. В своей деятельности директор предприятия руководствуется:

-       законодательными и нормативными документами, регламентирующими производственно-хозяйственную и финансово-экономическую деятельность предприятия;

-       методическими материалами, касающимися деятельности предприятия;

-       уставом предприятия;

-       правилами трудового распорядка;

-       настоящей должностной инструкцией.

1.5. Директор предприятия должен знать:

-       законодательные и нормативные правовые акты, регламентирующие производственно-хозяйственную и финансово-экономическую деятельность предприятия, постановления федеральных, региональных и местных органов государственной власти и управления, определяющие приоритетные направления развития экономики и соответствующей отрасли;

-       методические и нормативные материалы других органов, касающиеся деятельности предприятия;

-       профиль, специализацию и особенности структуры предприятия;

-       перспективы технического, экономического и социального развития отрасли и предприятия;

-       производственные мощности и кадровые ресурсы предприятия;

-       технологию производства продукции предприятия;

-       налоговое и экологическое законодательство;

-       порядок составления и согласования бизнес-планов производственно-хозяйственной и финансово-экономической деятельности предприятия;

-       рыночные методы хозяйствования и управления предприятием;

-       систему экономических индикаторов, позволяющих предприятию определять свое положение на рынке и разрабатывать программы выхода на новые рынки сбыта;

-       порядок заключения и исполнения хозяйственных и финансовых договоров;

-       конъюнктуру рынка;

-       научно-технические достижения и передовой опыт в соответствующей отрасли производства;

-       управление экономикой и финансами предприятия, организацию производства и труда;

-       порядок разработки и заключения отраслевых тарифных соглашений, коллективных договоров и регулирования социально-трудовых отношений;

-       трудовое законодательство;

-       правила и нормы охраны труда.

1.6. Во время отсутствия директора предприятия его должностные обязанности выполняет в установленном порядке назначаемый заместитель, который несет полную ответственность за качественное, эффективное и своевременное их выполнение.

II. ФУНКЦИИ

На директора предприятия возлагаются следующие функции:

2.1. Общее руководство производственно-хозяйственной и финансово-экономической деятельностью предприятия.

2.2. Организация взаимодействия всех структурных подразделений, цехов и производственных единиц.

2.3. Обеспечение выполнения всех принимаемых предприятием обязательств, включая обязательства перед бюджетами разных уровней и внебюджетными фондами.

2.4. Создание условий для внедрения новейшей техники и технологии, прогрессивных форм управления и организации труда.

2.5. Принятие мер по обеспечению здоровых и безопасных условий труда на предприятии.

2.6. Контроль за соблюдением законности в деятельности всех служб.

2.7. Защита имущественных интересов предприятия в суде, арбитраже, органах государственной власти.

III. ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

Для выполнения возложенных на него функций директор предприятия обязан:

3.1. Руководить в соответствии с действующим законодательством производственно-хозяйственной и финансово-экономической деятельностью предприятия, неся всю полноту ответственности за последствия принимаемых решений, сохранность и эффективное использование имущества предприятия, а также финансово-хозяйственные результаты его деятельности.

3.2. Организовывать работу и эффективное взаимодействие всех структурных подразделений, цехов и производственных единиц, направлять их деятельность на развитие и совершенствование производства с учетом социальных и рыночных приоритетов, повышение эффективности работы предприятия, рост объемов сбыта продукции и увеличение прибыли, качества и конкурентоспособности производимой продукции, ее соответствие мировым стандартам в целях завоевания отечественного и зарубежного рынка и удовлетворения потребностей населения в соответствующих видах отечественной продукции.

3.3. Обеспечивать выполнение предприятием всех обязательств перед федеральным, региональным и местным бюджетами, государственными внебюджетными социальными фондами, поставщиками, заказчиками и кредиторами, включая учреждения банка, а также хозяйственных и трудовых договоров (контрактов) и бизнес-планов.

3.4. Организовывать производственно-хозяйственную деятельность на основе широкого использования новейшей техники и технологии, прогрессивных форм управления и организации труда, научно обоснованных нормативов материальных, финансовых и трудовых затрат, изучения конъюнктуры рынка и передового опыта (отечественного и зарубежного) в целях всемерного повышения технического уровня и качества продукции (услуг), экономической эффективности ее производства, рационального использования производственных резервов и экономного расходования всех видов ресурсов.

3.5. Принимать меры по обеспечению предприятия квалифицированными кадрами, рациональному использованию и развитию их профессиональных знаний и опыта, созданию безопасных и благоприятных для жизни и здоровья условий труда, соблюдению требований законодательства об охране окружающей среды.

3.6. Обеспечивать правильное сочетание экономических и административных методов руководства, единоначалия и коллегиальности в обсуждении и решении вопросов материальных и моральных стимулов повышения эффективности производства, применение принципа материальной заинтересованности и ответственности каждого работника за порученное ему дело и результаты работы всего коллектива, выплату заработной платы в установленные сроки.

3.7. Совместно с трудовыми коллективами и профсоюзными организациями обеспечивать на основе принципов социального партнерства разработку, заключение и выполнение коллективного договора, соблюдение трудовой и производственной дисциплины, способствовать развитию трудовой мотивации, инициативы и активности рабочих и служащих предприятия.

3.8. Решать вопросы, касающиеся финансово-экономической и производственно-хозяйственной деятельности предприятия, в пределах предоставленных ему законодательством прав, поручать ведение отдельных направлений деятельности другим должностным лицам - заместителям директора, руководителям производственных единиц и филиалов предприятий, а также функциональных и производственных подразделений.

3.9. Обеспечивать соблюдение законности в деятельности предприятия и осуществлении его хозяйственно-экономических связей, использование правовых средств для финансового управления и функционирования в рыночных условиях, укрепления договорной и финансовой дисциплины, регулирования социально-трудовых отношений, обеспечения инвестиционной привлекательности предприятия в целях поддержания и расширения масштабов предпринимательской деятельности.

3.10. Защищать имущественные интересы предприятия в суде, арбитраже, органах государственной власти и управления.

IV. ПРАВА

Директор предприятия имеет право:

4.1. Представлять интересы предприятия во взаимоотношениях с физическими и юридическими лицами, органами государственной власти и управления.

4.2. Действовать от имени предприятия, без оформления доверенности.

4.3. Открывать расчетный и другие счета в банковских учреждениях.

4.4. Распоряжаться средствами и имуществом предприятия с соблюдением требований соответствующих нормативных актов, устава предприятия.

4.5. В установленных законодательством пределах определять объем и порядок защиты сведений, составляющих конфиденциальную информацию.

V. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

ИНСТРУКЦИЯ ДОЛЖНОСТНЫЕ ИНСТРУКЦИИ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ

		

Утверждаю

Первый заместитель

Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

В.А.ЯНВАРЕВ

19 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВЕСОВЩИКА

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для весовщика с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. Работнику необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.3. На весовщика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части подъемно-транспортного оборудования; перемещаемые товары, тара; неустойчиво уложенные штабели складируемых и взвешиваемых товаров; пониженная температура поверхностей товаров; пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, товаров и тары; химические факторы; физические перегрузки.

1.4. В соответствии с действующим законодательством весовщика необходимо обеспечить специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми отраслевыми нормами.

1.5. Работник должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.6. Весовщику продовольственных товаров следует:

оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения, подбирать волосы под головной убор;

мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;

не принимать пищу на рабочем месте.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Застегнуть одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.

2.3. Подготовить рабочее место для безопасной работы:

обеспечить наличие свободных проходов;

убедиться в наличии и надежности заземляющих соединений (отсутствие обрыва, прочность контакта между корпусом весов и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления;

проверить исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента.

2.4. Проверить внешним осмотром:

достаточность освещенности в проходах, на месте взвешивания товара;

отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;

исправность розетки, вилки, кабеля (шнура) электропитания электронных товарных весов;

отсутствие посторонних предметов на платформе весов и рядом с весами;

состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых, неогражденных люков, колодцев) на пути перемещения весовщика, транспортирования товаров и возле весов.

2.5. При подготовке к работе товарных весов проверить:

горизонтальность их установки с помощью отвеса, укрепленного на стойке или колонке весов;

надежность установки весов. Если на раме весов имеются колеса, то весы устанавливаются на деревянные бруски с углублениями для колес;

наличие наклонного мостика (трамплина), используемого при постоянном взвешивании тяжелых грузов на весах, не установленных в приямке;

удобство и надежность размещения условных гирь на скобе весов;

плавность колебаний рычажного механизма и платформы;

правильность показаний весов на 1/10 предельной нагрузки и на полную грузоподъемность.

2.6. Прежде чем подключить товарные электронные весы к электросети, необходимо надежно заземлить корпус весов изолированным проводом. Все токоведущие части весов необходимо изолировать. Корпус весов необходимо снабдить специальной клеммой для заземления.

2.7. Обо всех обнаруженных неисправностях весов, инвентаря, электропроводки, ненадлежащего состояния полов в рабочей зоне и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.

3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.3. Не отвлекаться от выполнения своих прямых обязанностей и не отвлекать других.

3.4. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.5. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.

3.6. Находиться на безопасном расстоянии от маневрирующего электро- и автотранспорта.

3.7. Соблюдать осторожность, находясь в местах производства погрузочно-разгрузочных работ.

3.8. Не производить работы под поднятым грузом, на путях движения транспорта.

3.9. Содержать рабочее место в чистоте, принимать меры к своевременной уборке с платформы весов и пола рассыпанных (разлитых) товаров.

3.10. Не загромождать рабочее место, проходы и проезды к нему, проходы между стеллажами, штабелями товаров, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, не допускать скопления грузов около весов.

3.11. Использовать средства индивидуальной защиты при взвешивании товаров в жесткой таре, замороженных продуктов и т.д.

3.12. Следить за наличием на таре с товаром бирок и наклеек с точным наименованием опасных и вредных веществ (кислоты, лаки, краски и т.п.).

3.13. Вскрытие верха ящиков производить от торцевой стороны специально предназначенным инструментом (гвоздодером, клещами). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами. Торчащие гвозди удалять, металлическую обивку загибать внутрь ящика.

3.14. Во время работы необходимо:

следить за тем, чтобы взвешиваемый товар ставился электро(авто)погрузчиком на весы осторожно, без толчков, по возможности в центре платформы, без выступов за габариты весов. Укладка товаров на весы должна быть устойчивой;

нетарированный (навальный) груз располагать равномерно по всей площади платформы весов;

после каждого взвешивания проверять равновесие ненагруженных весов;

при взвешивании тяжелых грузов (бочек, тюков и др.) использовать наклонный мостик (трамплин), устанавливаемый верхним краем на одном уровне с платформой товарных весов. При постоянном взвешивании грузов весом 50 кг и более весы должны быть установлены в специальном углублении пола (приямке) так, чтобы уровень платформы и пола совпадал.

3.15. При взвешивании товаров не допускать укладывания на весы грузов, превышающих по массе наибольший предел взвешивания, не нагружать и не разгружать товарные весы при открытых арретире и изолире.

3.16. Условные гири во избежание падения и травмирования работника хранить на скобке товарных весов.

3.17. Взвешивать тарированный груз в исправной таре, следить, чтобы тара не загружалась более номинальной массы брутто.

3.18. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При поломке весоизмерительного оборудования прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, взвешиваемых товаров. Доложить о принятых мерах работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования (непосредственному руководителю) и действовать в соответствии с полученными указаниями.

4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников, находящихся рядом, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.3. Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места пролитыми лаками, красками, горюче-смазочными материалами, маслами или просыпанными порошкообразными веществами, работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.

4.4. Пролитые лакокрасочные материалы с небольшой площади удалить сухой, хорошо впитывающей жидкость ветошью; большое количество пролитых лакокрасочных материалов засыпать песком или опилками и убрать с помощью щетки и совка. Загрязненное место насухо вытереть ветошью.

4.5. Пролитые жиры, смазочные масла удалять с помощью ветоши, опилок или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть (нагретым не более чем до 50 °C) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо. Использованную ветошь убрать в контейнер из негорючего материала с плотной крышкой.

4.6. При уборке просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор. Небольшое их количество осторожно убрать влажной тряпкой или пылесосом.

4.7. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить и надежно обесточить электронные весы, работающие от электрической сети.

5.2. Убрать в отведенные места хранения инструмент и применяемые при взвешивании товаров приспособления.

5.3. Условные гири разместить на скобе товарных весов. У товарных весов закрыть арретир и изолир. Очистить платформу весов от загрязнений сухой ветошью.

5.4. Не производить уборку мусора, отходов непосредственно руками, использовать для этих целей щетки, совки и другие приспособления.

5.5. Вынести из помещения контейнеры с ветошью, загрязненной веществами, способными к самовозгоранию.

5.6. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ. 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВЕСОВЩИКА

		

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ КОМПЛЕКТОВЩИКА ТОВАРОВ

(утв. Минтрудом РФ от 19 мая 2004 г.)

Содержание

1. Общие требования охраны труда

2. Требования охраны труда перед началом работы

3. Требования охраны труда во время работы

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

5. Требования охраны труда по окончании работы

1. Общие требования охраны труда

1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для комплектовщика товаров с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. К управлению манипулятором допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, сдавшие экзамен и получившие удостоверение на право управления манипулятором.

1.3. Перед допуском к работе комплектовщику необходимо пройти медицинское освидетельствование, получить вводный инструктаж по охране труда и первичный инструктаж на рабочем месте, освоить безопасные приемы эксплуатации манипулятора, пройти проверку знаний в объеме II группы по электробезопасности, теоретических знаний и приобретенных практических навыков безопасного выполнения работ по управлению манипулятором при подъеме, транспортировке и укладке товаров.

1.4. Комплектовщику необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.5. Во время работы на комплектовщика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части конвейеров, манипуляторов, штабелеров; перемещаемые товары, тара; опасность падения незакрепленных грузов; пониженная температура полезных объемов холодильных камер, продуктов; пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; повышенный уровень статического электричества; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, товаров и тары; шум, вибрация; физические перегрузки.

1.6. В соответствии с действующим законодательством комплектовщика необходимо обеспечить средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми отраслевыми нормами.

1.7. Комплектовщик должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.8. Комплектовщику при работе с пищевыми продуктами следует:

- оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

- перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения;

- мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;

- не допускать прием пищи в подсобных и складских помещениях.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Застегнуть специальную (санитарную) одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. Подготовить рабочую зону для безопасной работы:

- проверить состояние полов на пути перемещения товаров (полы должны быть без щелей, выбоин, набитых планок, торчащих гвоздей, открытых неогражденных люков, колодцев, а также не должны быть мокрыми и скользкими) и потребовать устранения выявленных нарушений;

- убедиться в наличии предохранительных скоб у тележек для перемещения бочек (бидонов), тележек-медведок и др.;

- освободить пути перемещения груза и места его укладки от посторонних предметов;

- проверить достаточность освещенности проходов и мест комплектования заказов; при необходимости, потребовать замены ламп в местах производства работ.

2.3. У гидравлических рычажных тележек проверить исправность привода подъема, убедиться в исправности другого оборудования.

2.4. Подготовить необходимый для работы исправный инструмент, крепежные и упаковочные материалы.

2.5. Перед началом работы конвейера проверить:

- степень натяжения ленты и, при необходимости, произвести ее натяжение;

- надежность крепления ограждений приводных и натяжных устройств;

- наличие и исправность запорных приспособлений пусковых устройств, защитного заземления рамы конвейера;

- надежность закрытия движущихся частей (муфт, роликов), наличие смазки в подшипниках;

- наличие и исправность ограничительных упоров, а также приспособлений для снижения скорости движущегося груза у неприводного конвейера.

2.6. На холостом ходу проверить работу кнопок управления приводным конвейером, особенно аварийных кнопок "стоп"в головной, хвостовой частях и на всем протяжении конвейера.

2.7. Включить (при наличии) светозвуковую сигнализацию и убедиться в ее исправности.

2.8. Перед производством работ на автоматизированном складе:

- убедиться в исправности защитных ограждений зоны комплектования грузов и работы манипулятора, а также в отсутствии посторонних в зоне работы манипулятора;

- проверить исправность грузозахватных приспособлений к манипулятору и убедиться в наличии на них клейм или бирок с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания;

- осмотреть съемные грузозахватные приспособления (канаты, стропы, траверсы, крюки) и убедиться в их исправности;

- проверить состояние грузозахватного устройства и его крепление к головке схвата;

- проверить исправность порожней тары, наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;

- убрать из мест производства работ немаркированную и поврежденную тару, забракованные съемные грузозахватные приспособления;

- убедиться в отсутствии забытого инструмента, других предметов на манипуляторе и конвейере;

- проверить наличие на местах и исправность стационарных ограждений пульта комплектовщика и поста управления конвейерными модулями;

- осмотреть манипулятор и убедиться в отсутствии внешних повреждений;

- убедиться в отсутствии заедания кнопок управления;

- после включения выключателя на колонне манипулятора и кнопки "пуск" на головке управления убедиться в исправности механизмов вертикального и радиального перемещения в установленных диапазонах;

- провести пробное перемещение по необходимой траектории движения груза.

2.9. При обнаружении какой-либо неисправности конвейера, манипулятора или грузозахватного приспособления, а также истечения сроков их очередных испытаний сообщить об этом непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию грузоподъемных машин и приступить к работе только после устранения неисправностей.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.

3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.3. Применять необходимое для безопасной работы исправное оборудование, а также инструмент, приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.

3.5. Не загромождать проходы и проезды, проходы между оборудованием, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы излишними запасами порожней тары, инвентарем, грузами (товарами).

3.6. Применять средства защиты рук при переноске товаров в жесткой таре.

3.7. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент (гвоздодер, клещи, сбойник и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами.

Перед применением ручного инструмента (молотка, гвоздодера, клещей и т. д.) убедиться в том, что инструмент исправный, сухой и чистый (боек молотка надежно насажен на гладкую без заусенцев рукоятку, рабочая часть инструмента не имеет сколов, трещин, заусенцев и выбоин, а поверхности металлических ручек клещей гладкие, без вмятин, зазубрин и заусенцев).

3.8. Своевременно убирать с пола рассыпанные (пролитые) товары (жиры, краски и др.), бой посуды, стеклянной тары.

3.9. При выполнении работ на высоте не работать на неогражденных эстакадах, площадках, на неисправных или не испытанных в установленном порядке приставных лестницах и стремянках.

3.10. Передвигать тележки, передвижные стеллажи, контейнеры в направлении "от себя", плавно, без толчков, рывков и резких остановок.

3.11. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т. п.), оборудование.

3.12. Переносить товары только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.

3.13. Не превышать нормы переноски тяжестей.

3.14. При переноске груза выбирать свободный, ровный и наиболее короткий путь, не ходить по уложенным грузам, не перегонять впереди идущих работников (особенно в узких и тесных местах).

3.15. При перемещении катно-бочковых грузов по горизонтальной поверхности соблюдать следующие требования:

- при перекатывании бочек, рулонов, барабанов и других подобных грузов находиться за перемещаемым грузом;

- не перекатывать грузы, толкая их за края, во избежание ушиба рук о другие предметы, находящиеся на пути перекатывания груза;

- не переносить катно-бочковые грузы на спине независимо от их массы.

3.16. Не приступать к работе с опасными грузами при обнаружении неисправности тары, несоответствия тары требованиям нормативно-технической документации, а также при отсутствии на ней маркировки и предупредительных надписей.

3.17. Прекратить работы при:

- обнаружении несоответствия тары установленным требованиям, а также отсутствии на ней четкой маркировки или ярлыков;

- возникновении опасных и вредных производственных факторов вследствие воздействия метеоусловий на физико-химический состав груза (если не приняты меры по созданию безопасных условий производства работ).

3.18. В автоматизированном складе при выполнении работ по комплектованию переводить порожнюю тару с роликовых конвейеров в рабочую зону путем нажатия кнопок поста управления. Приступать к комплектованию заказа после подачи сигнала с пульта комплектовщика о готовности к приему складских грузовых единиц.

3.19. Перед подъемом груза следует выяснять его вес.

Не допускается производить обвязку и зацепку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность манипулятора.

3.20. Обвязку и зацепку грузов, перемещаемых манипулятором, производить только в соответствии со схемами строповки грузов. Строповку груза производить только за специально обозначенные места. Следить за надежным закреплением груза грузоподъемным устройством манипулятора. Не применять для обвязки и зацепки груза приспособления, не предусмотренные схемами строповки.

3.21. Зацепленный груз для проверки правильности строповки следует поднять на высоту не более 200-300 мм и, убедившись в невозможности случайного выпадения груза, переместить его в комплектовочную тару.

3.22. Во время перемещения груза манипулятором необходимо стоять на безопасном расстоянии во избежание травмирования при случайном падении груза.

3.23. При выполнении операций по перемещению грузов соблюдать установленную технологию их переработки на складе, не применять опасные способы, ускоряющие выполнение складских операций. Ручку управления манипулятором перемещать плавно, без рывков, не допускать раскачивания груза. Начинать и заканчивать перемещение груза на малых скоростях.

3.24. При перемещении груза не допускается задевать пантографом, грузом или грузозахватным устройством за посторонние предметы, находящиеся на пути перемещения груза.

3.25. При перемещении груза в радиальном направлении не допускать резких ударов крайних положений ручки управления.

3.26. Снимать грузозахватные приспособления только после надежной установки груза или укладки на место. Равномерно укладывать груз в тару (контейнер).

3.27. Не допускается производство работ под поднятым грузом, на путях движения транспорта.

3.28. Во время работы с использованием электрооборудования:

- соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации заводов-изготовителей оборудования;

- предупреждать о предстоящем пуске оборудования работников, находящихся рядом;

- включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок "пуск" и "стоп";

- не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам.

Устранять возникшую пробуксовку ленты приводного конвейера и другие его неисправности, извлекать застрявшие предметы, товары, осматривать, регулировать, очищать использованное оборудование следует только после его остановки с помощью кнопки "стоп" отключения от источника питания, вывешивания на пусковом устройстве плаката "Не включать! Работают люди!" и полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.

3.29. При использовании оборудования не допускается:

- снимать и устанавливать ограждения во время его работы;

- перегружать применяемое оборудование и превышать допустимые скорости его работы;

- оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц.

При наличии напряжения (бьет током) на корпусе оборудования, раме или кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, появлении запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановке или неправильном действии механизмов и элементов оборудования работу на оборудовании прекратить, выключить кнопкой "стоп" (выключателем) и отсоединить его от электросети с помощью рубильника или другого отключающего устройства, сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

3.30. Запрещается эксплуатация манипулятора при возникновении следующих неполадок:

- посторонний шум, сильное гудение электродвигателя;

- запах горящей изоляции, дым;

- при включении кнопки "пуск" не загорается лампочка "сеть", расположенная рядом с кнопкой;

- головка схвата двигается неравномерно, рывками;

- ручка управления не возвращается в нейтральное положение;

- затруднено отключение и вращение ручки управления;

- поднятый груз движется вниз при установлении ручки управления в положение "на подъем" или в нейтральное положение;

- поднятый груз не останавливается в заданном месте, а продолжает движение по окружности.

3.31. Прежде чем отлучиться с рабочего места, комплектовщику необходимо:

- установить головку схвата в такое положение, при котором манипулятор не будет препятствовать работе технологического оборудования;

- отключить подачу напряжения на блок преобразователя с помощью кнопки "стоп" на головке управления и выключателя на колонне.

3.32. Во время работы не допускается:

- несвоевременно, с задержкой передавать скомплектованные заказы из рабочих зон на роликовые конвейеры;

- создавать излишние запасы порожней тары в зоне комплектования заказов;

- оставлять забракованные грузозахватные средства в местах производства работ.

3.33. При ручной комплектации заказов с формированием пакета груза на плоском поддоне следует:

- убедиться в исправности поддона;

- укладывать груз на поддон в исправной таре;

- груз распределять симметрично относительно продольной и поперечной осей поддона, не допуская выступание груза за его края;

- следить, чтобы вес сформированного пакета на поддоне не превышал грузоподъемность погрузочно-разгрузочного механизма.

3.34. Ящичные поддоны загружать так, чтобы уложенные в них мелкоштучные изделия (товары) находились на 5-10 см ниже верхней кромки поддона.

3.35. При формировании грузовых пакетов без поддонов:

- для ускорения и облегчения формирования пакета применять специальный кондуктор;

- в зависимости от вида потребительской или транспортной тары применять способы формирования пакетов с одним или двумя сквозными отверстиями (для введения вил электропогрузчика), обеспечивающими устойчивость груза при перемещении;

- для придания пакету прочности применять скрепляющую ленту с повышенными требованиями в отношении ее прочности и сопротивления разрыву;

- для предотвращения повреждения картонных ящиков и сформированного пакета в целом по верхнему и нижнему периметрам пакета под стягивающую ленту подкладывать защитные уголки, проклеивать горизонтальные ряды, применять деревянные прокладки.

3.36. При формировании пакета из деревянных ящиков устанавливать прокладки из деревянных брусков, закрепляемых гвоздям, или применять специальные подпорные приспособления, удаляемые после скрепления пакета лентой по длинной стороне пакета.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При поломке оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте, прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, тары, товара и т. п. Доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.

4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников, находящихся рядом, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.3. Если в процессе работы произошло загрязнение места работы жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, цементом и т. п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.

4.4. Пролитый жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть нагретым (не более чем до 50 °С) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.

4.5. Для удаления большого количества просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор.

4.6. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Головку схвата манипулятора установить в безопасное положение.

5.2. Выключить манипулятор кнопкой "стоп" на головке управления (при этом должна погаснуть лампочка "сеть") и отключить выключателем на колонне манипулятора.

5.3. Провести осмотр манипулятора с целью выявления появившихся во время работы видимых дефектов.

Сведения обо всех неисправностях, сбоях, имевших место во время работы манипулятора, и принятых мерах занести в журнал, доложить о них своему непосредственному руководителю.

5.4. Ленточный конвейер освободить от груза и очистить от загрязнений. Очистку конвейера производить щеткой, сухой ветошью и т. п. только после полной остановки движущихся частей и механизмов. Закрыть запорное приспособление пускового устройства приводного конвейера.

5.5. Грузовую тележку установить на ровную поверхность, раму гидравлической тележки необходимо опустить в нижнее положение.

5.6. Привести в порядок рабочее место, убрать на отведенные места хранения грузозахватные приспособления, ручной инструмент.

5.7. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ КОМПЛЕКТОВЩИКА ТОВАРОВ

		

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛИФТЕРА ГРУЗОВОГО ЛИФТА

(утв. Минтрудом РФ 13 мая 2004 г.)

Содержание

1. Общие требования охраны труда

2. Требования охраны труда перед началом работы

3. Требования охраны труда во время работы

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

5. Требования охраны труда по окончании работы

 

1. Общие требования охраны труда

1.1. На основании настоящей инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для лифтера грузового лифта с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. Лифтеру необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.3. На лифтера грузового лифта могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: повышенное значение напряжения в электрической цепи, отсутствие естественного света, расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).

1.4. В соответствии с действующим законодательством лифтера необходимо обеспечить специальной одеждой, предусмотренной типовыми отраслевыми нормами.

1.5. Лифтер грузового лифта должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.6. Лифтеру, имеющему контакт с пищевыми продуктами, следует:

- оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

- перед началом работы надевать чистую специальную (санитарную) одежду, менять ее по мере загрязнения;

- мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета и после соприкосновения с загрязненными предметами;

- не допускать прием пищи на рабочем месте.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Застегнуть одежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах острые и бьющиеся предметы.

2.2. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен, включить главный рубильник, запереть дверь машинного помещения и проверить:

- наличие и достаточность освещенности шахты, кабины, этажных площадок, на которых останавливается кабина при работе лифта;

- точность остановки кабины на этажах;

- исправность действия кнопки "Стоп", светового сигнала "Занято", звуковой сигнализации, двухсторонней связи и сигналов на диспетчерский пульт;

- состояние ограждения шахты и кабины;

- наличие правил пользования лифтом, предупредительных и указательных надписей;

- исправность замков, запирающих двери шахты, и дверных контактов (если выполнение этой обязанности возложено на лифтера).

Сделать запись в журнале приема-сдачи смен о результатах проведенной проверки и расписаться в приеме смены.

2.3. При замеченных неисправностях в работе лифта следует его обесточить (выключить главный рубильник), вывесить плакаты "Лифт не работает" на всех дверях шахты.

Обо всех обнаруженных неполадках и принятых мерах сообщить руководству или электромеханику и до устранения неисправностей лифт не включать.

Пуск в работу лифта после устранения неисправностей производится только с разрешения работника (электромеханика, монтера), устранившего неисправность.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Лифтеру необходимо:

- постоянно находиться на основном погрузочном этаже или в кабине грузового лифта и следить за соблюдением правил пользования лифтом;

- направлять кабину лифта к месту вызова;

- не допускать перегрузку лифта, неправильную укладку груза, одновременную перевозку грузов и людей, кроме лиц, сопровождающих груз;

- не допускать посторонних лиц к управлению лифтом;

- следить, чтобы люди, сопровождающие груз в кабине лифта с раздвижными решетчатыми дверями, не подходили к дверям и не держались за них руками;

- при остановке кабины между этажами предупреждать людей, сопровождающих груз, о недопустимости попыток самостоятельного выхода из кабины;

- своевременно отключать неисправный лифт и сообщать о поломке электромеханику.

3.2. Лифтеру необходимо прекратить пользование лифтом и обесточить его в случае обнаружения следующих неисправностей:

- неисправность автоматического затвора дверей шахты (дверь шахты открывается при отсутствии на этаже кабины);

- неисправность контакта дверей шахты - кабина приходит в движение с открытой дверью шахты;

- неисправность контакта двери кабины - кабина приходит в движение при пуске лифта с открытой дверью при наличии в кабине груза;

- замечены случаи самопроизвольного движения кабины;

- кабина вместо движения вверх идет вниз и наоборот;

- кабина останавливается выше или ниже уровня этажной площадки более чем на 50 мм, а у лифтов, загружаемых посредством тележек, - на 15 мм;

- не работает звуковая сигнализация на лифте с проводником (при нажатии на звонковые кнопки на этажах сигнальный вызов не поступает к проводнику);

- не освещена кабина или загрузочные площадки перед дверями шахты;

- перегорела сигнальная лампа;

- кабина (при кнопочном управлении) автоматически не останавливается на том этаже, на который была направлена;

- разбито стекло в смотровых окнах дверей шахты или повреждено ограждение шахты на высоте, доступной для человека;

- повреждено ограждение кабины;

- отсутствуют крышки на вызывных и кнопочных аппаратах, имеется доступ к токоведущим частям оборудования;

- наличие признаков плохого состояния электрической изоляции проводки или электрической аппаратуры лифта ("бьет током" при прикосновении к металлическим частям лифта, ощущается запах горящей изоляции);

- появление необычного стука, шума, скрипа, неисправности кнопки "стоп", рывков, толчков во время движения кабины, обрыва каната, выхода противовеса из направляющих и других неисправностей, препятствующих нормальной эксплуатации лифта.

3.3. Во время работы лифта не допускается:

- оставлять включенный лифт без присмотра (уходить с рабочего места);

- производить пуск путем непосредственного воздействия на аппараты, подающие напряжение на электродвигатель;

- выводить из действия предохранительные и блокировочные устройства лифта;

- пользоваться переносными лампами на напряжение более 50 В;

- подключать к цепи управления лифтом электроинструмент, лампы освещения и др.;

- посещать шахту лифта, а также спускаться по канатам лифта;

- оставлять незапертой дверь машинного помещения;

- спускаться в приямок и вылезать на крышу кабины, хранить на ней или в приямке какие-либо вещи;

- оставлять кабину лифта под нагрузкой после окончания работы.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При остановке кабины грузового лифта между этажами вследствие его неисправности вызвать электромеханика (монтера).

4.2. Если в процессе работы произошло загрязнение пола кабины лифта пролитыми лаками, красками, маслами или просыпанными порошкообразными веществами, прекратить работу до удаления загрязняющих веществ.

4.3. При возникновении пожара немедленно вызвать пожарную охрану, сообщить руководству организации и приступить к тушению огня имеющимися средствами.

4.4. При несчастном случае немедленно прекратить работу, обратиться за медицинской помощью, о происшедшем несчастном случае сообщить руководству.

4.5. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы лифта следует:

- опустить кабину на уровень площадки того этажа, с которого производится управление лифтом;

- убедиться, что кабина пустая и свет в ней выключен (если нет автоматического выключателя);

- запереть замок шахтной двери (если замок шахтной двери, напротив которой остановлена кабина, неавтоматический и отпирается ручкой);

- выключить лифт (вводное устройство) и свет в машинном помещении;

- обесточить диспетчерский пульт;

- запереть машинное помещение, сделать необходимые записи в журнале приема-сдачи смен и сдать ключи в установленном порядке.

5.2. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛИФТЕРА ГРУЗОВОГО ЛИФТА (утв. Минтрудом РФ 13 мая 2004 г.)

		

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МЕХАНИКОВ ФРЕОНОВЫХ
ХОЛОДИЛЬНЫХ УСТАНОВОК, ИМЕЮЩИХ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ

Утверждена Минтрудом России 12.05.2004

Содержание

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

 

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Обслуживание холодильных установок проводят механики, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие документ об окончании специального учебного заведения или курсов.

1.2. К самостоятельному обслуживанию холодильных установок могут быть допущены механики, прошедшие вводный инструктаж, инструктаж по пожарной и электробезопасности и инструктаж на рабочем месте, после прохождения под руководством опытного наставника стажировки в течение 1 месяца и соответствующей проверки знаний. Допуск к стажировке и самостоятельной работе оформляется распоряжением по организации.

Механик холодильной установки должен проходить внеплановый инструктаж при изменении технологического процесса или требований по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, нарушениях инструкций по охране труда и в других случаях, определенных документами эксплуатирующей организации.

1.3. Механики должны знать:

• устройство, правила обслуживания и ремонта, принцип работы холодильной установки;

• последовательность выполнения работ по пуску, остановке холодильной установки и ее элементов, регулированию нормального режима работы (в соответствии с инструкциями организации-изготовителя);

• правила заполнения холодильной установки хладагентом, хладоносителем и смазочным маслом;

• порядок ведения эксплуатационного журнала холодильной установки;

• возможное воздействие опасных и вредных производственных факторов (от оборудования, хладагента, хладоносителей, электротока, температурных и высотных условий и т.д.);

• правила пользования средствами индивидуальной защиты, противопожарным инвентарем, течеискателями, инструментом и приспособлениями;

• требования охраны труда и правила оказания первой (доврачебной) помощи;

• местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;

• правила допуска к работам на территории холодильных установок и вблизи них специалистов других профессий (слесари, строители, монтажники и др.).

1.4. Механики должны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка организации с обслуживаемой холодильной установкой (установками), режимы труда и отдыха, графики сменности работ.

1.5. Для защиты от опасных и вредных производственных факторов механики должны применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, необходимость в которых возникает при эксплуатации холодильной установки (противогазы, предохранительные пояса и др.).

1.6. Механики холодильных установок должны:

• знать и соблюдать правила личной гигиены;

• принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах;

• бережно и по назначению использовать выданные средства индивидуальной защиты;

• выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения непосредственного руководителя;

• во время работы быть внимательными, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на свое рабочее место посторонних лиц;

• выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности.

1.7. О каждом случае травмирования, неисправности оборудования, приспособлений, инструмента и т.п. механик обязан поставить в известность своего непосредственного руководителя.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Механики являются на работу по графику, составленному своим непосредственным руководителем и утвержденному техническим руководителем организации (работодателем).

В случае болезни или другой причины невозможности выхода на смену механик обязан до начала смены сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

2.2. Перед началом работы следует осмотреть свою спецодежду и другие средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности. Одежда не должна иметь свисающих концов.

2.3. До начала работы механики знакомятся с записями и распоряжениями в эксплуатационном журнале, а также с изменениями в работе холодильной установки, режимами ее работы, неисправностями и недостатками за период со своего предыдущего дежурства.

2.4. Механики обязаны проверить:

• наличие требуемой документации;

• соответствие и правильность открытия запорных и регулирующих вентилей заданным режимам работы холодильной установки;

• исправность действующего и резервного оборудования, ограждений, КИПиА, аварийной и рабочей вентиляции, освещения;

• уровни хладагента и хладоносителя в аппаратах;

• расход воды на компрессоры и конденсаторы;

• наличие медикаментов в аптечке;

• наличие и исправность средств индивидуальной защиты, противопожарного инвентаря;

• наличие инструментов, приспособлений, смазочных масел, прокладочных и других материалов, необходимых при эксплуатации и ремонте.

2.5. Территория около оборудования должна быть незахламленной и чистой.

2.6. При обнаружении неисправностей, недостатков, отклонений от заданных режимов, влияющих на работу холодильной установки, механики должны сделать соответствующую запись в эксплуатационном журнале и сообщить своему непосредственному руководителю.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В обязанности механика фреоновых холодильных установок входит:

• пуск, остановка и поддержание оптимального режима работы холодильных установок;

• обслуживание всего холодильного оборудования, расположенного в машинном отделении и других помещениях, а также на уличных площадках и в цехах, связанных с производством или потреблением холода;

• обеспечение заданных температуры и влажности (если регулируется) в охлаждаемых помещениях;

• своевременное и правильное ведение эксплуатационного журнала холодильной установки;

• соблюдение требований безопасной эксплуатации, пожарной безопасности, содержание рабочего места в чистоте и порядке;

• пополнение системы хладагентом и хладоносителем, заправка компрессоров смазочным маслом;

• своевременное проведение оттаивания камерных устройств охлаждения (батареи, воздухоохладителей);

• определение неисправностей в работе оборудования холодильной установки и участие в их устранении;

• принятие мер по предупреждению и локализации аварийных ситуаций, пожаров;

• оказание первой помощи пострадавшим;

• своевременное сообщение о пожаре, аварии, несчастном случае своему непосредственному руководителю, дежурному или администрации организации.

3.2. Первоначальный пуск холодильной установки после монтажа, ремонта, длительной остановки или после срабатывания приборов защиты и вывод ее на рабочий режим должен осуществляться под непрерывным наблюдением механиков, обслуживающих эту установку, с учетом требований документации организаций - изготовителей оборудования.

Пуск холодильной установки в этих случаях должен производиться после проверки исправности холодильного оборудования, в т.ч. по эксплуатационному журналу.

После пуска необходимо прослушать и проконтролировать по приборам работу холодильной установки. При обнаружении постоянного шума или стука, несвойственных нормальной работе, следует остановить оборудование до выяснения причин. На оборудовании, работающем в автоматическом режиме, должны быть на видном месте вывешены таблички: "Осторожно! Пускается автоматически!".

3.3. Обнаружение места утечки хладагента проводят с помощью галоидных и других течеискателей, мыльной пены, полимерных индикаторов герметичности. Наличие следов масла в разъемных соединениях, пузырьков при обмыливании соединений, изменение цвета пламени указывают на утечку хладагента.

При обнаружении утечки хладагента необходимо по возможности удалить хладагент из поврежденного участка, остановить холодильную установку, перекрыть запорной арматурой поврежденный участок, включить вытяжную вентиляцию и устранить утечку.

При осмотре холодильного оборудования, расположенного в закрытых помещениях, а также трубопроводов в колодцах и туннелях необходимо удостовериться в отсутствии в воздухе этих объектов хладагента, например, с помощью галоидного или другого течеискателя. При обнаружении паров хладагента в воздухе таких помещений (колодцев, туннелей) вход в них должен быть запрещен до их проветривания.

3.4. Проходы вблизи холодильного оборудования должны быть всегда свободны, полы - в исправном состоянии.

3.5. Запрещается эксплуатация холодильной установки с неисправными приборами защитной автоматики.

3.6. Курение в машинных отделениях, а также в других помещениях, где установлено холодильное оборудование, запрещается.

Применение сварки и пайки при ремонте машин, агрегатов, аппаратов, трубопроводов действующих холодильных установок следует производить при наличии письменного разрешения работника, ответственного в организации за исправное состояние и безопасную эксплуатацию холодильных установок.

Перед сваркой или пайкой следует удалить хладагент из ремонтируемого холодильного оборудования или трубопровода.

3.7. Закрытие нагнетательного вентиля компрессора следует производить только после устранения возможности автоматического пуска компрессора.

3.8. Запрещается снимать ограждения движущихся частей и прикасаться к движущимся частям холодильного оборудования как при работе, так и после остановки оборудования, пока не будет предотвращено его случайное или несанкционированное включение.

3.9. Вскрывать компрессоры, аппараты и трубопроводы холодильных установок разрешается в защитных очках и только после того, как давление хладагента будет понижено до атмосферного и останется постоянным в течение 20 мин.

Запрещается вскрывать холодильные аппараты с температурой стенок ниже минус 35°С до их отепления.

3.10. Концентрация рассола (хладоносителя), проходящего внутри труб испарителей, должна обеспечиваться такой, чтобы температура замерзания рассола была не менее чем на 8°С ниже температуры кипения хладагента при рабочих условиях.

3.11. Смазочные масла, в т.ч. при дозаправке холодильных компрессоров, должны применяться в соответствии с требованиями организации-изготовителя компрессоров.

3.12. Вскрытие холодильных установок, работающих на озоноопасных хладагентах, должно производиться с обязательным сбором хладагента для его утилизации.

3.13. Запрещается использование манометров, если обнаружено, что отсутствует пломба или клеймо, просрочен срок поверки, стрелка манометра при его выключении не возвращается на нулевую отметку шкалы, разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний.

3.14. Перед заполнением холодильной установки хладагентом следует удостовериться в том, что в баллоне содержится соответствующий хладагент.

3.15. Запрещается заполнять холодильную установку хладагентом, не имеющим документации, подтверждающей его качество.

3.16. Открывать колпачковую гайку на вентиле баллона с хладагентом необходимо в защитных очках. При этом выходное отверстие вентиля баллона должно быть направлено в сторону от механика

3.17. Для присоединения баллонов к холодильной системе разрешается пользоваться отожженными медными трубами или маслобензостойкими шлангами, испытанными давлением на соответствующие прочность и плотность.

3.18. Не допускается оставлять баллоны с хладагентом присоединенными к холодильной установке, если не производится заполнение или удаление из нее хладагента.

3.19. Пополнение установок хладагентом должно производиться в соответствии с требованиями инструкции организации-изготовителя и только после выявления и устранения причин утечки хладагента.

3.20. Баллоны с хладагентом должны храниться на специальном складе.

В машинном отделении разрешается хранить не более одного баллона с хладагентом. Баллон запрещается помещать у источников тепла (печей, отопительных устройств, паровых труб и пр.) и токоведущих кабелей и проводов.

3.21. При наполнении баллонов хладагентом из холодильной системы должны использоваться только баллоны с непросроченной датой технического освидетельствования. Объем заполнения не должен превышать допустимых значений. Проверка наполнения баллонов должна выполняться взвешиванием.

3.22. Ручной инструмент повседневного пользования закрепляют за отдельными работниками.

Бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин, заусенцев.

Рукоятки молотков и другого аналогичного инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, клена, рябины и др.) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе.

Рукоятки молотков и т.п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук. Ось рукоятки должна быть перпендикулярна продольной оси инструмента. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).

Работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, запрещается.

Инструменты ударного действия (зубила, керны и пр.) должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений.

При работе инструментом ударного действия следует пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

Отвертка должна выбираться по ширине ее рабочей части, зависящей от размера приемной части в головке шурупа или винте.

Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок ключа и головок или гаек более допустимого запрещается.

Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых сколов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа.

При отвертывании и завертывании гаек и ключей удлинять гаечные ключи вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять специальные ключи с длинными рукоятками.

Инструмент должен быть размещен на рабочем месте таким образом, чтобы исключалась возможность его скатывания, падения. Класть инструмент на перила ограждений или неограждаемый край площадки, а так же вблизи открытых люков, приямков и других углублений запрещается.

При переноске или перевозке инструмента острые части его должны быть укрыты.

3.23. Переносные ручные электрические светильники должны иметь защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой; сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами.

Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения.

Провод светильника не должен касаться влажных, горячих и масляных поверхностей.

Если во время работы обнаружится неисправность электролампы или провода, необходимо заменить их исправными, предварительно отключив от электросети.

3.24. Механики должны записывать в эксплуатационный журнал основные параметры работы холодильной установки, замечания о работе холодильного оборудования и вентиляционных устройств, причины остановки компрессоров и другие замечания

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Основные аварийные ситуации, которые могут возникнуть в ходе эксплуатации холодильных установок:

• выброс хладагента (вследствие внезапной неисправности оборудования или в ходе ремонтных работ);

• разрушение элементов оборудования и трубопроводов (из-за повышенных давлений, некачественного монтажа, физического износа, несрабатывания приборов защиты);

• возгорание (в ходе сварки, пайки);

• незапланированное отключение электроэнергии;

• выход параметров оборудования за нормативные пределы.

4.2. В случае нарушения герметичности холодильной установки нужно немедленно ее остановить, перекрыть запорными вентилями нарушенный участок, включить общеобменную и аварийную вентиляции, вывести людей из помещения, в котором происходит утечка хладагента. В необходимых случаях следует использовать соответствующие фильтрующие и изолирующие противогазы, дыхательные аппараты.

4.3. В случае возникновения пожара следует применить имеющиеся местные средства пожаротушения и сообщить в противопожарную службу (организации или территориальную.

4.4. При отклонении параметров режима холодильной установки (давление, температура) от нормативных значений, определяемых документами организации-изготовителя и окружающей средой, до предельно допустимых величин следует немедленно остановить холодильную установку и выявить причины.

4.5. При внезапном отключении электроэнергии следует в условиях аварийного освещения перевести холодильную установку в нерабочее состояние (переключением соответствующих приборов, арматуры, рубильников, кнопок).

4.6. При любых аварийных ситуациях и пожарах необходимо поставить в известность своего непосредственного руководителя и администрацию организации, оказать первую (доврачебную) медицинскую помощь пострадавшим (при травмировании, отравлении и т.д.).

4.7. Устранение аварийной ситуации производить только после выявления ее причин.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Привести в порядок свое рабочее место. Используемые приспособления и инструмент убрать в отведенные для них места. Промасленную ветошь во избежание самовозгорания убрать в металлическую тару с крышкой.

5.2. Сдающие работу механики обязаны ознакомить принимающих дежурство со всеми особенностями работы холодильной установки (технологические режимы, наличие оборудования в резерве и ремонте, текущие задачи и т.д.). Замечания записываются в соответствующий раздел эксплуатационного журнала, в котором также должно быть своевременно заполнены графы о заправках хладагента, смазочного масла, хладоносителя, о параметрах работы оборудования и охлаждаемых помещений.

5.3. Если этого требует технологический процесс, следует остановить установку (в соответствии с технической документацией организаций-изготовителей), обеспечить ее безопасность в остановленном состоянии, выключить освещение, закрыть на замок помещения с холодильным оборудованием.

5.4. Снять рабочую одежду, обувь, убрать их в предназначенные для хранения места. При обнаружении дефектов и сильном загрязнении рабочей одежды и обуви принять меры к их ремонту, стирке (химчистке).

5.5. Вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МЕХАНИКОВ ФРЕОНОВЫХ ХОЛОДИЛЬНЫХ УСТАНОВОК, ИМЕЮЩИХ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (утв. Минтрудом РФ 12 мая 2004 г.)

		

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА АВТОЗАПРАВОЧНОЙ СТАНЦИИ

(утв. Минтрудом РФ 17 мая 2004 г.)

Содержание

1. Общие требования охраны труда

2. Требования охраны труда перед началом работы

3. Требования охраны труда во время работы

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

5. Требования охраны труда по окончании работы

 

1. Общие требования охраны труда

1.1. В настоящей инструкции предусматриваются основные требования по охране труда для операторов стационарных, передвижных и контейнерных автозаправочных станций (далее - АЗС).

1.2. К обслуживанию АЗС допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие в установленном порядке обучение, стажировку на рабочем месте, проверку знаний и инструктаж по охране труда, технике безопасности и пожарной безопасности. Повторный инструктаж для работников АЗС проводится не реже одного раза в квартал, для специалистов - не реже одного раза в полугодие.

1.3. Всем работникам АЗС необходимо проходить предварительный медицинский осмотр при приеме на работу и периодические медицинские осмотры в процессе работы.

1.4. Работники АЗС могут быть подвержены вредным и опасным производственным факторам: отравлению, травмам, ожогам и т.п.

1.5. Для выполнения своих функций операторы АЗС обеспечиваются спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами и, при необходимости, специальными приспособлениями.

1.6. Территорию АЗС в темное время суток необходимо освещать. Особое внимание следует уделить освещению мест заправки автомашин и слива нефтепродуктов в резервуары АЗС.

1.7. Для местного освещения при осмотре резервуаров, колодцев (подвалов) и колонок применять взрывобезопасные аккумуляторные фонари напряжением не выше 12 В, которые следует включать и выключать вне колодцев и на расстоянии более 3 м от заправочных колонок.

1.8. Средства пожаротушения, находящиеся в помещениях и на территории АЗС, следует содержать исправными и готовыми к не медленному использованию. Использование противопожарного инвентаря не по назначению не допускается.

1.9. АЗС необходимо оборудовать телефонной (радиотелефонной) связью с диспетчерским пунктом или руководством нефтебазы, ближайшей пожарной частью и правоохранительным органом.

Телефонную (радиотелефонную) связь следует содержать в исправном состоянии.

1.10. На АЗС необходимо иметь аптечку с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи пострадавшим.

Персонал АЗС обучается способам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.11. Санитарно-бытовые помещения следует содержать в чистоте, проветривать.

1.12. Скорость движения транспорта на территории АЗС не должна превышать 5 км/ч. Проезд транспорта над подземными резервуарами не допускается.

1.13. Вырытые на территории АЗС для технических целей траншеи и ямы необходимо оградить и обозначить предупредительными знаками, по окончании работ засыпать.

1.14. В зимнее время пешеходные дорожки и проезжую часть территории АЗС следует очищать от снега и льда, посыпать песком.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду, проверить средства индивидуальной защиты.

2.2. Проверить исправность технологического оборудования и наличие первичных средств пожаротушения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Перед сливом нефтепродуктов в резервуары АЗС автопоезд установить по ходу движения автотранспорта; для него необходимо обеспечить свободный выезд с территории АЗС на случай аварийной ситуации.

3.2. Перед началом слива нефтепродуктов необходимо:

- убедиться в исправности резервуара и его оборудования, технологических трубопроводов и правильности переключения запорной арматуры;

- убедиться в исправности сливного устройства автоцистерны; прекратить заправку автомашин из резервуара до окончания слива в него нефтепродукта из цистерны.

3.3. Во время слива нефтепродуктов не допускается движение автомашин на расстоянии менее 8 метров от сливных устройств резервуаров АЗС.

3.4. Слив нефтепродуктов в подземные и наземные резервуары АЗС необходимо герметизировать. Слив падающей струей не допускается.

Слив производить при неработающем двигателе автоцистерны после ее заземления. Заземляющий проводник прикрепить сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Каждую цистерну автопоезда необходимо заземлить отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.

Заземление снять после отсоединения шлангов от сливных устройств резервуаров, сначала от заземляющего устройства, а затем с корпуса цистерны.

3.5. Открывать и закрывать крышки люков и колодцев резервуаров необходимо плавно, без ударов, во избежание искрообразования.

3.6. Работникам, открывающим люки автомобильных цистерн, колодцев и резервуаров или заправляющим в них раздаточные рукава, находиться с наветренной стороны во избежание вдыхания паров нефтепродуктов.

3.7. Процесс слива нефтепродуктов в резервуар АЗС из автоцистерны производить в присутствии оператора АЗС и водителя автоцистерны.

При обнаружении утечки нефтепродуктов слив немедленно прекратить.

3.8. При заправке транспорта на АЗС соблюдать следующие правила:

- расстояние между автомашиной, стоящей под заправкой, и следующей за ней должно быть не менее 3 м, а между последующими автомашинами, находящимися в очереди, - не менее 1 м;

- мотоциклы, мотороллеры и мопеды необходимо перемещать к топливораздаточным и смесительным колонкам и от них на расстоянии не менее 15 м вручную с заглушенными двигателями;

- все операции по заправке автомашин необходимо производить в присутствии водителя и при заглушенном двигателе. Разрешается заправка автомашин с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск заглушенного двигателя может быть затруднен;

- облитые нефтепродуктами поверхности автомашин до пуска двигателя водителям необходимо протереть насухо. Пролитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком. Пропитанный и использованный обтирочный материал собирается в металлические ящики с закрывающимися крышками и вывозится с территории АЗС в специально отведенные места;

- не допускается заправлять автомашины (кроме легковых) с пассажирами.

3.9. Заправку автомашин с горючими или взрывоопасными грузами следует производить на специально оборудованной для этих целей площадке, расположенной на расстоянии не менее 25 м от территории АЗС.

3.10. Пробы нефтепродуктов хранить в специальном металлическом шкафу вне здания операторной АЗС.

3.11. Не допускается сливать нефтепродукты в резервуары, производить измерение уровня, отбор пробы нефтепродукта и заправлять транспорт на АЗС во время грозы.

3.12. На территории АЗС не допускается:

- курить и пользоваться открытым огнем;

- производить какие-либо работы, не связанные с приемом, хранением и отпуском нефтепродуктов;

- хранить в помещении легковоспламеняющиеся жидкости;

- мыть руки, стирать одежду и протирать полы помещений легковоспламеняющимися жидкостями;

- в зонах розлива присутствовать посторонним лицам, не связанным с заправкой или сливом нефтепродуктов;

- заправлять транспорт, водители которого находятся в нетрезвом состоянии;

- отпускать бензин в полиэтиленовые канистры и стеклянную тару;

- в помещении АЗС использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми нагревательными элементами.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Аварийной ситуацией на АЗС следует считать:

- загорание АЗС;

- неисправность в электрооборудовании;

- утечки нефтепродукта из топливораздаточной колонки, резервуара;

- загазованность (свыше 100 мг/м3) в здании АЗС;

- пролив и перелив при приеме нефтепродуктов.

4.2. Во всех аварийных ситуациях следует немедленно отключить общий рубильник и прекратить заправку автомашин.

4.3. При возникновении пожара необходимо вызвать пожарную команду, приступить к тушению пожара имеющимися средствами, привлекая на помощь водителей транспорта, сообщить диспетчеру нефтебазы.

4.4. Не допускается производить ремонт электрооборудования. В случае неисправности электрооборудования следует вызвать электрослесаря.

4.5. Отключить топливораздаточную колонку при обнаружении из нее утечки нефтепродукта, вызвать специалистов для ремонта.

При обнаружении утечки нефтепродукта в резервуаре вызвать аварийную службу, освободить территорию АЗС от автомашин, сообщить руководству организации, сделать запись в журнале приема и сдачи смены.

4.6. В случае обнаружения загазованности в здании АЗС необходимо проветрить здание естественной вентиляцией (открыть двери, окна), определить источник повышенной загазованности, сообщить руководству организации, сделать запись в журнале приема и сдачи смен.

4.7. При проливе (переливе) нефтепродуктов прекратить все технологические операции, освободить территорию АЗС от автомашин, удалить пролитый нефтепродукт, место пролива засыпать песком.

При невозможности ликвидировать аварийную ситуацию своими силами сообщить руководству организации и вызвать аварийную службу.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Снять спецодежду и убрать ее в шкаф.

Спецодежду и спецобувь хранить отдельно от личной одежды.

5.2. Перед стиркой спецодежду следует проветривать на открытом воздухе не менее двух часов.

Ремонт спецодежды производить только после ее стирки.

5.3. Не оставлять рабочее место без присмотра до прихода следующей смены.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА АВТОЗАПРАВОЧНОЙ СТАНЦИИ (утв. Минтрудом РФ 17 мая 2004 г.)

		

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА КРАНА-ШТАБЕЛЕРА

(утв. Минтрудом РФ 19 мая 2004 г.)

Содержание

1. Общие требования охраны труда

2. Требования охраны труда перед началом работы

3. Требования охраны труда во время работы

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

5. Требования охраны труда по окончании работы

 

1. Общие требования охраны труда

1.1. На основании настоящей инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для оператора крана-штабелера с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. К управлению краном-штабелером допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, сдавшие экзамен и получившие удостоверение на право управления краном-штабелером.

1.3. Перед допуском к работе оператору крана-штабелера необходимо пройти медицинское освидетельствование, получить вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж на рабочем месте, освоить безопасные приемы эксплуатации крана-штабелера; пройти проверку знаний в объеме II группы по электробезопасности, теоретических знаний и приобретенных практических навыков безопасного выполнения работ по управлению краном-штабелером при подъеме, транспортировке и укладке товаров.

1.4. Оператору крана-штабелера следует содержать и эксплуатировать кран-штабелер в соответствии с паспортом, инструкцией завода-изготовителя и инструкцией по эксплуатации крана-штабелера данного типа.

При переводе оператора на кран-штабелер другой конструкции, с которой он не знаком, ему необходимо пройти практическое обучение по управлению краном-штабелером данной конструкции.

1.5. Оператору крана-штабелера необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.6. Во время работы на оператора крана-штабелера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся узлы крана-штабелера; неустойчивые штабели перемещаемых и складируемых товаров; повышенная запыленность воздуха рабочей зоны; недостаточная освещенность места проведения работ; острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхностях деталей, инструмента; опасный уровень напряжения в электрической цепи.

1.7. В соответствии с действующим законодательством оператора крана-штабелера необходимо обеспечить специальной одеждой и другими средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми отраслевыми нормами.

1.8. Оператор крана-штабелера должен извещать своего непосредственного руководителя о происшедшем с ним или по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.9. Оператору крана-штабелера следует:

- оставлять верхнюю одежду, головной убор, личные вещи в гардеробной;

- перед началом работы надевать чистую специальную одежду, менять ее по мере загрязнения;

- мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, загрязнения рук смазочными маслами, соприкосновения с загрязненными деталями, ветошью;

- не допускать приема пищи на рабочем месте.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Оператору крана-штабелера необходимо:

- проверить исправность средств индивидуальной защиты, надеть и застегнуть спецодежду так, чтобы не осталось свисающих ее концов;

- осмотреть зону работы крана-штабелера, убедиться в том, что на всем пути его перемещения нет посторонних предметов;

- убедиться в достаточной освещенности рабочего места и мест проведения работ;

- проверить нахождение на своих местах и надежность крепления ограждений движущихся и вращающихся механизмов крана-штабелера;

- осмотреть состояние основных узлов и деталей (блоков, гаек, шплинтов и т.д.), при их ослаблении произвести подтяжку;

- проверить боковые соединения, крепление телескопических захватов, приводов передвижения захватов, пультов и рукояток управления;

- осмотреть состояние грузоподъемного каната и правильность его намотки на барабан;

- опробовать аварийные тормоза всех механизмов и убедиться в их надежности;

- проверить исправность заземления;

- убедиться в отсутствии заедания кнопок управления в гнездах;

- осмотреть и убедиться в правильности укладки кабелей, соединяющих пульт управления крана-штабелера с двигателем;

- проверить исправность работы приборов и устройств безопасности, освещения, сигнализации, срабатывание блокировок;

- проверить на холостом ходу работу всех механизмов, электрооборудования и убедиться в их исправности.

2.2. Очистить узлы и детали от пыли, грязи и излишней смазки.

2.3. Об обнаруженной неисправности сообщить непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасное выполнение работ.

Не приступать к работе на непроверенном и неисправном кране-штабелере.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работы следует производить только при хорошем освещении, требовать замены перегоревших электроламп в местах производства работ.

3.2. Посадку в кабину и выход из нее производить при нижнем положении кабины (высота не более 250 мм от пола).

3.3. Перерабатывать грузы только в исправной таре.

3.4. Переводить стеллажный кран-штабелер на передаточную тележку и обратно только в том случае, когда тележка и рельсовый путь крана-штабелера соединены между собой стыковым замком.

3.5. Следить за тем, чтобы упоры стыковых замков, установленные на передаточной тележке и рельсовом пути крана-штабелера, автоматически убирались после осуществления стыковки передаточной тележки и рельсовых путей и автоматически же возвращались в исходное положение после расстыковки замков. При обнаружении неисправности упоров стыковки замков работу следует прекратить, доложить о неполадке непосредственному руководителю и приступить к работе после устранения неисправности.

3.6. Укладку груза на вилочные захваты крана-штабелера производить без помощи грузчиков. Не допускать нахождение посторонних лиц возле груза или крана-штабелера.

3.7. Перед погрузкой (разгрузкой) и транспортировкой груза определенного габарита устанавливать ширину вил крана-штабелера в соответствии с размерами этого груза так, чтобы нижние концы вил находились в одной плоскости и располагались симметрично относительно вертикальной рамы.

3.8. Грузопереработку опасных грузов (лакокрасочных материалов, карбида кальция, кислот, щелочей и др.) производить краном-штабелером только во взрывобезопасном исполнении.

3.9. Не перевозить и не поднимать краном-штабелером людей. Прекращать работу при появлении в зоне работы крана-штабелера посторонних лиц.

3.10. Перед выходом из кабины крана-штабелера опустить груз.

3.11. Перед уходом с рабочего места следует:

- установить кран-штабелер в зоне стоянки;

- все рычаги управления поставить в нулевое положение;

- отключить питание крана-штабелера;

- закрыть дверь кабины управления на замок.

3.12. Не устранять самому возникшие во время работы крана-штабелера неисправности.

3.13. При транспортировке груза краном-штабелером следует:

- включать рабочие скорости только при движении крана-штабелера вдоль проходов стеллажей;

- пуск и остановку механизмов крана-штабелера производить плавно, не допускать раскачивания груза;

- переводить механизмы с прямого хода на обратный только после их полной остановки.

3.14. При укладке товаров на стеллажи:

- поднимать только тот груз, масса которого известна и не превышает грузоподъемность крана-штабелера;

- прежде чем поднять груз, масса которого близка к разрешенной грузоподъемности, его следует предварительно приподнять на высоту не более 200-300 мм, убедиться в устойчивости крана и исправном действии тормозов, а затем произвести подъем на нужную высоту.

3.15. При подъеме груза не допускается:

- производить захват груза при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода захвата;

- укладывать груз на захват крана-штабелера погрузчиком или краном;

- поднимать груз в таре, заполненной выше ее бортов;

- устанавливать поддоны так, чтобы груз свисал из ячеек стеллажей.

3.16. Во время работы оператору крана-штабелера не разрешается:

- оставлять на вилочном захвате груз в поднятом состоянии;

- передавать управление краном-штабелером лицу, не имеющему на это прав;

- поднимать и перевозить груз, центр тяжести которого находится на большем расстоянии от передних стенок вил, чем указано в инструкции завода-изготовителя;

- перерабатывать грузы, превышающие по массе (брутто) номинальную грузоподъемность крана-штабелера (указанную в табличке кабины управления);

- оставлять кран-штабелер без присмотра.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При внезапном прекращении электропитания рукоятки управления поставить в нулевое положение и отключить электропитание кабины.

4.2. При обрыве (ослаблении) каната и срабатывании ловителей кабины следует:

- выключить кнопку аварийной остановки крана-штабелера;

- путем подачи звукового сигнала вызвать аварийную ремонтную бригаду;

- выключить автоматический пускатель и ждать в кабине крана-штабелера прибытия аварийной бригады.

4.3. При возникновении пожара прекратить работу, поставить кран на место стоянки, отключить все механизмы, выключить рубильник на распределительном щите, сообщить о пожаре в пожарную охрану, поставить в известность руководство организации и приступить к тушению огня имеющимися средствами.

4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. В конце смены оператору крана-штабелера необходимо:

- опустить грузоподъемную площадку до нижнего положения;

- поставить кран-штабелер в предназначенное для стоянки место;

- выключить автоматический пускатель;

- вынуть блокировочный ключ из гнезда пульта управления;

- закрыть двери кабины крана и двери ограждения места стоянки крана-штабелера на замок;

- выключить рубильник на распределительном щите;

- сообщить сменщику или своему непосредственному руководителю обо всех неисправностях и неполадках, замеченных во время работы, и сделать запись в журнале о техническом состоянии крана-штабелера.

5.2. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРА КРАНА-ШТАБЕЛЕРА (утв. Минтрудом РФ 19 мая 2004 г.)