— Все документы — ГОСТы — ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011 МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ. Часть 426. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕД


ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011 МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ. Часть 426. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕД

ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011 МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ. Часть 426. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕД

Утв. И введен в действие приказом федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 8 декабря 2011 г. N 764-ст
Национальный стандарт РФ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2011
"МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ. Часть 426. ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕД"

International electrotechnical vocabulary. Part 426. Equipment for explosive atmospheres

Дата введения - 1 октября 2012 г.

Взамен ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"

Введение

Настоящий стандарт является идентичным по отношению к международному стандарту МЭК 60050-426:2008 "Международный электротехнический словарь. Часть 426. Оборудование для взрывоопасных сред" (2-е издание), предваряющему комплекс международных стандартов серий МЭК 60079 и МЭК 61241, регламентирующих требования к оборудованию, предназначенному для работы во взрывоопасных средах.

Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области взрывоопасных сред.

Для каждого понятия установлен один стандартизированный термин.

Краткие формы, представленные аббревиатурой, приведены после стандартизированного термина и отделены от него точкой с запятой.

Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина, имеющие общие терминоэлементы.

В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В стандарте приведены эквиваленты стандартизированных терминов на английском языке.

Стандартизированные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым шрифтом в тексте и в алфавитном указателе.

1 Область применения

Настоящий стандарт содержит термины и определения, относящиеся к оборудованию, предназначенному для работы во взрывоопасных средах.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты. Для датированных ссылок применяют только указанное издание. Для недатированных ссылок применяют последнее издание указанного документа (со всеми поправками).

МЭК 60079-1-1:2002 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 1-1: Взрывонепроницаемые оболочки "d". Метод испытания для определения безопасного экспериментального максимального зазора

МЭК 60079-6:1995 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 6: Масляное заполнение оболочки "о"

МЭК 60079-11:2006 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 11: Искробезопасная электрическая цепь "i"

МЭК 60079-15:2005 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 15: Конструкция, испытания и маркировка не искрящего электрооборудования с видом защиты "n"

МЭК 60079-17:2002 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 17: Проверка и техническое обслуживание электроустановок во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок)

МЭК 60079-18:2004 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 18: Конструкция, испытания и маркировка электрооборудования с видом защиты герметизация компаундом "m"

МЭК 60079-25:2003 Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред - Часть 25: Искробезопасные системы

МЭК 60296:2003 Материалы изоляционные минеральные новые для трансформаторов и коммутационной аппаратуры. Технические условия

МЭК 60529:1989 Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP). Изменение 1 (1999)

МЭК 62013-2:2005 Светильники для использования в шахтах, опасных по газу - Часть 2: Эксплуатационные требования

3 Термины и определения

РАЗДЕЛ 426-01 ОБЩИЕ ТЕРМИНЫ (GENERAL TERMS)

426-01-01

электрооборудование для взрывоопасных сред (electrical apparatus for explosive atmospheres): Электрооборудование, конструкцией которого исключена возможность воспламенения окружающей взрывоопасной среды в указанных условиях.

426-01-02

вид взрывозащиты (type of protection): Специальные меры, предусмотренные в оборудовании с целью предотвращения воспламенения окружающей взрывоопасной среды.

426-01-03

группа оборудования (apparatus grouping): Система классификации электрооборудования по отношению к взрывоопасной газовой среде, для применения в которой оно предназначено.

Примечание - В [1] определены две группы оборудования:

Группа I - электрооборудование, предназначенное для применения в шахтах, опасных по рудничному газу;

Группа II - электрооборудование, предназначенное для применения во взрывоопасных газовых средах. Группа II может подразделяться на подгруппы.

426-01-04

максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая при наиболее неблагоприятных условиях эксплуатации одной из частей или поверхности электрооборудования.

Примечание - Наиболее неблагоприятные условия эксплуатации включают в себя перегрузки и повреждения (в пределах регламентированных отклонений), установленные в стандарте для взрывозащиты конкретного вида.

426-01-05

температурный класс (temperature class): Система классификации оборудования по максимальной температуре его поверхности, относящейся к конкретной взрывоопасной среде, для применения в которой оно предназначено.

426-01-06

взрывоопасная среда (explosive atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде газа, пара, пыли, волокон или летучих частиц, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

426-01-07

взрывоопасная газовая среда (explosive gas atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде газа, пара или тумана, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

426-01-08

взрывоопасная пылевая среда (explosive dust atmosphere): Среда, состоящая при атмосферных условиях из смеси воздуха и горючих веществ в виде пыли, волокон или летучих частиц, в которой после воспламенения происходит самоподдерживающееся распространение пламени.

РАЗДЕЛ 426-02 ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ (PHYSICAL AND CHEMICAL PHENOMENA)

426-02-01

температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды (ignition temperature (of an explosive gas atmosphere)): Наименьшая температура нагретой поверхности, которая в заданных условиях воспламеняет горючие вещества в виде газа, пара или тумана в смеси с воздухом.

Примечание - Заданные условия согласно [2].

426-02-05

взрывоопасная испытательная смесь (explosive test mixture): Регламентированная нормативными документами взрывоопасная смесь, применяемая для испытания оборудования для взрывоопасных газовых сред.

426-02-06

легко воспламеняемая концентрация (most easily ignitable concentration): Смесь, для воспламенения которой при регламентированных условиях требуется минимальная электрическая энергия.

426-02-07

взрывоопасная смесь (most explosive mixture): Смесь, которая после воспламенения в регламентированных условиях создает наибольшее давление взрыва.

426-02-08

воспламеняющая смесь (most incendive mixture): Смесь, которая, будучи воспламененной, в регламентированных условиях наиболее легко передает воспламенение через соединение двух частей оболочки или соединение оболочек в окружающую взрывоопасную газовую среду.

426-02-09

нижний концентрационный предел диапазона воспламенения; НКПВ (lower explosive limit; LEL): Концентрация горючего газа, пара или тумана в воздухе, ниже которой среда не является взрывоопасной.

426-02-10

верхний концентрационный предел диапазона воспламенения; ВКПВ (upper explosive limit; UEL): Концентрация горючего газа, пара или тумана в воздухе, выше которой среда не является взрывоопасной.

426-02-11

безопасный экспериментальный максимальный зазор; БЭМЗ (maximum experimental safe gap; MESG): Максимальный зазор соединения шириной 25 мм, который предотвращает распространение взрыва при 10 испытаниях, проводимых в условиях, указанных в [3].

426-02-12

минимальный воспламеняющий ток; МВТ (minimum igniting current; MIC): Минимальный ток, который при испытаниях с использованием искрообразующего механизма в регламентированных условиях способен воспламенить наиболее легко воспламеняемую концентрацию.

Примечание - Описание искрообразующего механизма приведено в [4].

426-02-13

взрыв (explosion (of an explosive atmosphere)): Резкое увеличение давления и температуры смеси вследствие окисления или аналогичных экзотермических реакций.

426-02-14

температура вспышки (flash point): Минимальная температура жидкости, при которой в регламентированных условиях над ее поверхностью образуются пары, способные образовать воспламеняемую паровоздушную смесь.

426-02-15

поджатие (pressure piling): Повышение давления газовой смеси в отсеке или отделении оболочки в результате ее первоначального воспламенения в смежном отсеке или отделении оболочки.

426-02-16

минимальное воспламеняющее напряжение (minimum igniting voltage): Минимальное напряжение в емкостных цепях, вызывающее воспламенение взрывоопасной смеси при испытаниях с использованием искрообразующего механизма.

426-02-17

пыль (dust): Общее понятие, к которому относятся горючая пыль и горючие летучие частицы.

426-02-18

горючая пыль (combustible dust): Небольшие твердые частицы в атмосфере, номинальным размером 500 мкм или менее, которые могут оставаться во взвешенном состоянии в воздухе, оседать под собственной массой, гореть или тлеть в воздухе и образовывать взрывоопасные смеси с воздухом при нормальном атмосферном давлении и нормальной температуре.

Примечания

1 Включая пыль и абразив в соответствии с [5].

2 К твердым относят частицы, находящиеся в твердом, а не в газообразном или жидком состоянии, включая пустотелые частицы.

426-02-19

электропроводящая пыль (conductive dust): Пыль, волокна или летучие частицы с электрическим сопротивлением, равным или меньше 103 Ом·м.

Примечание - Метод проведения испытаний по определению электрического сопротивления пыли приведен в [6].

426-02-20

минимальная температура самовоспламенения слоя пыли (minimum ignition temperature (of a dust layer)): Наименьшая температура горячей поверхности, при которой происходит самовоспламенение слоя пыли заданной толщины на этой горячей поверхности.

426-02-21

минимальная температура самовоспламенения облака пыли (minimum ignition temperature (of a dust cloud)): Наименьшая температура внутренней поверхности реакционной камеры, при которой в регламентированных условиях испытаний происходит самовоспламенение находящейся внутри пылевоздушной смеси.

426-02-22

комбинированная смесь (hybrid mixture): Смесь находящихся в разных физических состояниях горючих веществ и воздуха.

Примечание - Примером комбинированной смеси может быть смесь метана и угольной пыли с воздухом.

426-02-23

самовоспламеняющееся вещество (pyrophoric substance): Вещество, которое внезапно воспламеняется при взаимодействии с воздухом (например, фосфор) или при погружении в воду (например, калий или натрий).

426-02-24

рудничный газ (firedamp): Смесь горючих газов, естественным образом образующаяся в шахте.

Примечание - Рудничный газ состоит в основном из метана, но часто содержит небольшое количество других газов таких как азот, диоксид углерода, водород, а иногда этан и оксид углерода. Термины "рудничный газ" и "метан" часто используются в горной терминологии как синонимы.

426-02-25

горючие летучие частицы (flyings, combustible): Твердые частицы номинальным размером более 500 мкм, которые оседают под собственной массой, но могут оставаться во взвешенном состоянии в воздухе.

Примечание - К летучим горючим частицам относятся также волокна или летучие частицы, которые включают в себя вискозу, хлопок (в том числе хлопковый линтер и паклю), сизаль, джут, волокна кокосового ореха, паклю и упакованную вату.

РАЗДЕЛ 426-03 ПРОСТРАНСТВА И ЗОНЫ (AREAS AND ZONES)

426-03-01

взрывоопасная зона (hazardous area): Часть замкнутого или открытого пространства, в котором присутствует или может образоваться взрывоопасная среда в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, изготовлении, монтаже и эксплуатации оборудования.

Примечания

1 Классификация взрывоопасных газовых зон (см. 426-03-03, 426-03-04 и 426-03-05) приведена в [7].

2 Классификация взрывоопасных пылевых зон (см. 426-03-23, 426-03-24 и 426-03-25) приведена в [8].

426-03-02

взрывобезопасная зона (non-hazardous area): Часть замкнутого или открытого пространства, в котором отсутствует взрывоопасная среда в объеме, требующем специальных мер защиты при конструировании, изготовлении, монтаже и эксплуатации оборудования.

426-03-03

зона класса 0 (zone 0): Зона, в которой взрывоопасная газовая среда присутствует постоянно или в течение длительного времени.

426-03-04

зона класса 1 (zone 1): Зона, в которой существует вероятность присутствия взрывоопасной газовой среды в нормальных условиях эксплуатации.

426-03-05

зона класса 2 (zone 2): Зона, в которой присутствие взрывоопасной газовой среды в нормальных условиях эксплуатации маловероятно, но если она возникает, то редко и сохраняется очень непродолжительное время.

Примечания

1 В этом определении слово "сохраняется" означает полное время, в течение которого существует взрывоопасная смесь. Это время включает в себя полное время утечки плюс время рассеивания взрывоопасной смеси после прекращения утечки.

2 Частоту возникновения и длительность присутствия взрывоопасной газовой среды допускается определять по нормам соответствующих отраслей промышленности.

426-03-06

источник утечки (source (of release)): Элемент технологического оборудования, из которого горючий газ, пар или жидкость могут высвободиться в атмосферу в объеме, достаточном для образования взрывоопасной газовой среды.

Примечание - Классификация источников утечки приведена в [7].

426-03-07

естественная вентиляция (natural ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом под действием ветра и/или перепада температуры.

426-03-08

общая принудительная вентиляция (general artificial ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом во всем пространстве с помощью искусственных средств, например вентиляторов.

426-03-09

местная принудительная вентиляция (local artificial ventilation): Перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом с помощью искусственных средств, применяемых к отдельному источнику утечки или части пространства.

426-03-10

постоянная утечка (continuous grade (of release)): Утечка, существующая постоянно, или часто, или длительное время.

426-03-11

утечка первой степени (primary grade (of release)): Утечка, появление которой носит периодический или случайный характер при нормальном режиме работы технологического оборудования.

426-03-12

утечка второй степени (secondary grade (of release)): Утечка, которая отсутствует при нормальном режиме работы технологического оборудования, а если возникает, то редко и кратковременно.

426-03-13

интенсивность утечки (release rate): Количество горючего вещества или пара, высвобождающееся в единицу времени из источника утечки.

426-03-14

вентиляция (ventilation): Регулируемый воздухообмен с помощью искусственных средств (например, приточных или вытяжных вентиляторов) или перемещение воздуха и его замещение свежим воздухом под действием ветра, перепада температуры.

426-03-15

относительная плотность газа [пара] (relative density (of a gas or a vapour)): Отношение плотности газа [пара] к плотности воздуха при одинаковых значениях давления и температуры.

Примечание - Плотность воздуха равна 1, 0.

426-03-16

горючий материал (flammable material): Материал, способный гореть или образовывать горючий газ или пар.

426-03-17

горючая жидкость (flammable liquid): Жидкость, способная образовывать горючие пары в прогнозируемых условиях эксплуатации.

426-03-18

горючий газ [пар] (flammable gas or vapour): Газ [пар], который в смеси с воздухом в определенной пропорции образует взрывоопасную газовую среду.

426-03-19

точка кипения (boiling point): Температура жидкости, кипящей при давлении окружающей среды 101, 3 кПа (1013 мбар).

Примечание - Для смесей жидкостей за начальную точку кипения принимают наименьшее значение точки кипения одной из жидкостей в представленной смеси, определенное при стандартной лабораторной дистилляции без фракционирования.

426-03-20

давление насыщенного пара (vapour pressure): Давление, при котором твердое вещество или жидкость находится в состоянии равновесия с собственными парами.

Примечание - Это значение зависит от твердого вещества или жидкости и их температуры.

426-03-21

размер зоны (extent (of zone)): Расстояние в трехмерном направлении от края источника утечки до места, где газовоздушная смесь разбавляется воздухом до концентрации ниже нижнего концентрационного диапазона воспламенения.

426-03-22

сжиженный горючий газ (liquefied flammable gas): Горючее вещество, которое хранят или транспортируют как жидкость и которое при температуре окружающей среды и атмосферном давлении представляет собой горючий газ.

426-03-23

зона класса 20 (zone 20): Зона, в которой взрывоопасная среда в виде облака горючей пыли в воздухе присутствует постоянно, часто или длительный период времени.

426-03-24

зона класса 21 (zone 21): Зона, в которой существует вероятность присутствия взрывоопасной среды в виде облака горючей пыли в воздухе при нормальном режиме эксплуатации оборудования.

426-03-25

зона класса 22 (zone 22): Зона, в которой присутствие взрывоопасной среды в виде облака горючей пыли в воздухе в нормальных условиях эксплуатации маловероятно, возникает редко и сохраняется очень непродолжительное время.

426-03-26

пылеудерживающая оболочка (dust containment): Оболочка как часть технологического оборудования, предназначенная для предотвращения пылевыделения в окружающую среду при обработке, транспортировании или хранении материалов.

426-03-27

источник пылевыделения (source (of dust release)): Точка или место, из которого горючая пыль может выделяться в окружающую среду.

Примечания

1 Источником пылевыделения может быть пылеудерживающая оболочка или слой пыли.

2 Источники пылевыделения подразделяют на следующие классы в порядке уменьшения вероятности пылевыделения:

a) постоянное образование облака пыли - места, в которых облако пыли может существовать постоянно или возникать на длительное время либо часто и кратковременно;

b) первая степень пылевыделения - источник, из которого горючая пыль выделяется периодически при нормальной эксплуатации оборудования;

c) вторая степень пылевыделения - источник, из которого горючая пыль не выделяется при нормальной эксплуатации оборудования, а если выделение горючей пыли имеет место, то редко и кратковременно.

РАЗДЕЛ 426-04 КОНСТРУКЦИЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ (ОБЩЕЕ)
(CONSTRUCTION OF ELECTRICAL APPARATUS (GENERAL))

426-04-01

оболочка оборудования для взрывоопасных сред (enclosure (of equipment for explosive atmospheres)): Совокупность стенок, которые окружают токоведущие части электрооборудования, в том числе дверцы, крышки, кабельные вводы, тяги, валики управления и валы.

426-04-02

обеспечиваемая оболочкой степень защиты; IP (degree (of protection of enclosure)): Числовые обозначения после кода IP, которые в соответствии с [9] характеризуют оболочку электрооборудования, обеспечивающую:

- защиту персонала от прикасания или доступа к находящимся под напряжением или движущимся частям (за исключением гладких вращающихся валов и т.п.), расположенным внутри оболочки;

- защиту электрооборудования от проникания в него твердых посторонних тел;

- защиту электрооборудования от вредного проникания воды, если это указано в обозначении.

426-04-03

дыхательное устройство (breathing device; breather): Устройство, которое обеспечивает обмен среды внутри оболочки с окружающей средой и поддерживает сохранность вида взрывозащиты оболочки.

426-04-04

дренажное устройство (draining device; drain): Устройство, обеспечивающее вытекание водяного конденсата из оболочки и поддерживающее сохранность вида взрывозащиты оболочки.

426-04-05

специальное крепежное устройство (special fastener): Крепежное устройство, предназначенное для исключения возможности нарушения вида взрывозащиты оборудования необученным персоналом.

426-04-07

прямой ввод в электрооборудование (direct entry (into electrical apparatus)): Метод присоединения электрооборудования к внешним цепям с помощью соединительных контактных зажимов, расположенных внутри основной оболочки или вводного устройства и имеющих свободный проход в основную оболочку.

426-04-08

промежуточный ввод в электрооборудование (indirect entry (into electrical apparatus)): Метод присоединения электрооборудования к внешним цепям через вводное устройство или посредством электрического соединителя, штепсельного разъема, которые установлены снаружи основной оболочки.

426-04-09

температура окружающей среды (ambient temperature): Температура воздуха или окружающей среды на наименьшем расстоянии от оборудования или компонента.

426-04-10

нормальный режим эксплуатации (normal operation): Режим работы оборудования, при котором его электрические и механические характеристики находятся в пределах ограничений, указанных изготовителем в технической документации.

426-04-11

рабочий цикл (duty cycle): Цикл периодически повторяющейся нагрузки, продолжительность которого слишком коротка для достижения теплового равновесия за время первого цикла [10].

426-04-12

электрический зазор (clearance): Наименьшее расстояние, измеренное по воздуху между двумя токопроводящими частями.

Примечание - Расстояние измеряют только между неизолированными частями. Определение не распространяется на изолированные или покрытые изоляционным компаундом части.

426-04-13

путь утечки через заливку компаундом (distance through casting compound): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через заливку компаундом.

426-04-14

путь утечки через твердый изоляционный материал (distance through solid insulation): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через твердый изоляционный материал.

426-04-15

путь утечки (creepage distance): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное по поверхности изоляционного материала.

426-04-16

путь утечки по поверхности изоляционного материала с изолирующим покрытием (distance under coating): Наименьшее расстояние между токопроводящими частями, измеренное по поверхности изоляционного материала, на которую нанесено изолирующее покрытие.

426-04-17

проходной изолятор (bushing): Изолирующее устройство, обеспечивающее прохождение одного или нескольких проводников через внутреннюю или наружную стенку оболочки.

426-04-18

кабельный ввод (cable gland): Устройство, посредством которого осуществляется ввод в электрооборудование одного или нескольких электрических и/или оптоволоконных кабелей для обеспечения взрывозащиты соответствующего вида.

426-04-19

элемент крепления кабеля в кабельном вводе (clamping device (of a cable gland)): Элемент кабельного ввода, предотвращающий передачу на соединительные контактные зажимы усилий, возникающих при растягивающих или скручивающих нагрузках на кабель.

426-04-20

нажимной элемент кабельного ввода (compression element (of a cable gland)): Элемент кабельного ввода, воздействующий на уплотнительное кольцо и обеспечивающий возможность полного выполнения этим кольцом его функции.

426-04-21

уплотнительное кольцо кабельного ввода (sealing ring (of a cable gland)): Кольцо, используемое в кабельном или трубном вводе для уплотнения кабеля или трубопровода.

426-04-22

Ех-кабельный ввод (Ex cable gland): Кабельный ввод, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в том же порядке, что и оборудование.

Примечание - При монтаже кабельный ввод может быть установлен на оболочке оборудования.

426-04-23

сертификат (certificate): Документ, подтверждающий соответствие изделия, процесса, системы, лица или организации установленным требованиям.

Примечание - Сертификатом может быть декларация поставщика о соответствии или признание получателем соответствия или сертификата (результата действий третьей стороны) согласно [11].

426-04-24

трубный ввод (conduit entry): Устройство ввода трубы в электрооборудование, обеспечивающее сохранение взрывозащиты соответствующего вида.

426-04-25

соединительный контактный зажим (connection facilities): Зажим, винт и аналогичные элементы в электрооборудовании, используемые для электрического присоединения проводников внешних цепей.

426-04-26

температура при продолжительной работе (continuous operating temperature (COT)): Значение максимальной температуры, при которой обеспечивается стойкость и целостность материала в течение ожидаемого срока службы оборудования или его части при применении по назначению.

426-04-27

Ех-компонент (Ex component): Компонент как часть электрооборудования или элемента конструкции, кроме Ех-кабельного ввода, отмеченный знаком "U", который не предназначен для отдельного использования и требует дополнительного рассмотрения при встраивании в электрооборудование или установке в системах для использования во взрывоопасных газовых средах.

426-04-28

номинальный параметр (rated value): Значение параметра для указанных условий эксплуатации детали, устройства или оборудования, как правило, устанавливаемое изготовителем.

426-04-29

техническая характеристика (rating): Номинальные параметры или условия эксплуатации.

426-04-30

эксплуатационная температура (service temperature): Температура, возникающая в частях электрооборудования при его эксплуатации в нормальном режиме.

Примечание - Разные части оборудования могут иметь разную эксплуатационную температуру.

426-04-31

знак "U" (symbol "U"): Знак, используемый для указания Ex-компонента.

426-04-32

знак "Х" (symbol "X"): Знак, используемый для обозначения специальных условий безопасного применения электрооборудования.

426-04-33

вводное устройство (terminal compartment): Обособленное устройство в электрооборудовании или единая конструктивная часть основной оболочки электрооборудования, содержащие соединительные контактные зажимы.

426-04-34

пыленепроницаемая оболочка (dust-tight enclosure): Оболочка, способная полностью предотвратить проникание в нее пыли.

426-04-35

пылезащитная оболочка (dust-protected enclosure): Оболочка, проникание пыли в которую предотвращено не полностью, но пыль поступает в количествах, недостаточных для нарушения безопасного режима работы технологического оборудования.

426-04-36

головной светильник (caplight): Устройство, состоящее из фары, соединительного кабеля и аккумулятора/аккумуляторной батареи в корпусе, объединенных в единое устройство.

426-04-37

продолжительность непрерывной работы головного светильника (useful working period (of caplights)): Время (в часах) непрерывной работы головного светильника, в течение которого ток в цепи разряда соответствует значению, установленному изготовителем, а минимальная сила света основного источника света соответствует требованиям [12].

РАЗДЕЛ 426-05 ИСПЫТАНИЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
(TESTS OF ELECTRICAL APPARATUS)

426-05-01

испытание типа (type test): Испытание одного или нескольких устройств определенной конструкции с целью установления соответствия данной конструкции определенным требованиям [13].

426-05-02

приемо-сдаточное испытание (routine test): Испытание, которому подвергается каждое отдельное устройство в процессе изготовления или после него с целью установления соответствия изделия определенным критериям [14].

РАЗДЕЛ 426-06 ВЗРЫВОНЕПРОНИЦАЕМАЯ ОБОЛОЧКА "d"
(FLAMEPROOF ENCLOSURES "d")

426-06-01

взрывонепроницаемая оболочка "d" (flameproof enclosure "d"): Вид взрывозащиты оборудования, при котором его части, способные воспламенить взрывоопасную газовую среду, заключены в оболочку, способную выдерживать давление взрыва взрывоопасной смеси внутри нее и предотвращать распространение взрыва в окружающую взрывоопасную газовую среду.

426-06-02

взрывонепроницаемое соединение (flameproof joint): Соединение поверхностей двух частей оболочки или соединение оболочек, выполненное таким образом, что оно предотвращает распространение внутреннего взрыва во взрывоопасную газовую среду, окружающую оболочку.

426-06-03

зазор взрывонепроницаемого соединения (gap (of a flameproof joint)): Расстояние между соответствующими поверхностями взрывонепроницаемого соединения, измеренное после сбора оболочки оборудования.

Примечание - При цилиндрических поверхностях, образующих цилиндрические соединения, зазором считают разность диаметров отверстия и цилиндрического компонента (диаметральный зазор).

426-06-04

максимальный допустимый зазор (maximum permitted gap): Наибольшее значение зазора, определенное для электрооборудования соответствующей группы, объема взрывонепроницаемой оболочки и длины взрывонепроницаемого соединения.

426-06-05

длина взрывонепроницаемого соединения; L (width (of flameproof joint): Наименьшее расстояние от внутренней до наружной части взрывонепроницаемой оболочки, измеренное по поверхности взрывонепроницаемого соединения.

Примечание - Определение не распространяется на резьбовые соединения.

426-06-06

взрывонепроницаемый проходной изолятор (flameproof bushing): Изолирующее устройство, содержащее один или несколько проводников, проходящих через внутренние или наружные стенки взрывонепроницаемой оболочки без нарушения свойств взрывозащиты взрывонепроницаемой оболочки или ее отделений.

426-06-07

длина до отверстия; l (distance): Наименьшее расстояние, измеренное по поверхности взрывонепроницаемого соединения до отверстия, прерывающего длину соединения L и предназначенного для крепежных деталей, используемых для сборки частей взрывонепроницаемой оболочки.

426-06-08

объем взрывонепроницаемой оболочки (volume (of flameproof enclosure)): Общий внутренний объем оболочки.

Примечания

1 Если оболочка содержит встроенные элементы, необходимые при эксплуатации, то за объем оболочки принимают оставшийся свободным объем.

2 Для светильников объем определяют без лампы светильника.

426-06-09

вал (shaft): Деталь круглого поперечного сечения, применяемая для передачи вращательного движения.

426-06-10

валик управления (operating rod): Деталь, применяемая для передачи вращательного и/или поступательного движения при выполнении команд управления.

426-06-11

быстрооткрываемая крышка [дверь] (quick-acting door or cover): Крышка [дверь], снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием, таким, как перемещение рычага или вращение колеса.

Примечание - Конструкцией устройства предусмотрено обеспечение двух стадий его действия:

- первая - запирание или отпирание;

- вторая - открывание или закрывание.

426-06-12

зафиксированная резьбовыми крепежными деталями крышка [дверь] (door or cover fixed by threaded fasteners): Крышка [дверь], при открытии [закрытии] которой используют одну или несколько резьбовых крепежных деталей.

Примечание - К резьбовым крепежным деталям относят винты, болты или гайки.

426-06-13

резьбовая крышка [дверь] (threaded door or cover): Крышка [дверь], которую монтируют во взрывонепроницаемой оболочке с помощью резьбового взрывонепроницаемого соединения.

426-06-14

Ех-заглушка (Ex blanking element): Резьбовая заглушка, испытуемая отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемая в составе оборудования и предназначенная для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.

Примечания

1 Настоящее требование не исключает сертификацию заглушек как Ex-компонентов в соответствии с [1].

2 Нерезьбовые заглушки не являются оборудованием.

426-06-15

Ex-резьбовой переходник (Ex thread adapter): Резьбовой переходник, испытуемый отдельно от оболочки оборудования, но сертифицируемый в составе оборудования и предназначенный для установки на оболочке оборудования без дополнительного рассмотрения.

Примечание - Настоящее требование не исключает сертификацию резьбовых переходников как Ex-компонентов в соответствии с [1].

РАЗДЕЛ 426-07 КВАРЦЕВОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ ОБОЛОЧКИ "q"
(POWDER FILLING "q")

426-07-01

кварцевое заполнение оболочки "q" (powder filling "q"; sand filling "q"): Вид взрывозащиты, при котором части, способные воспламенять окружающую взрывоопасную среду, фиксируются в определенном положении и полностью окружены заполнителем, предотвращающим воспламенение внешней окружающей взрывоопасной среды.

Примечание - Вид взрывозащиты не препятствует прониканию окружающей взрывоопасной газовой среды в оборудование и компоненты и возможности ее воспламенения при возникновении искрения в электрических цепях. Однако благодаря малому свободному объему в заполняющем материале и подавлению пламени, которое может проходить по путям в заполняющем материале, предотвращается распространение взрыва в окружающую взрывоопасную газовую среду.

426-07-02

заполнитель (filling material (powder)): Кварцевые или стеклянные частицы.

426-07-03

расстояние через заполняющий материал (distance through filling material): Наименьшее расстояние между двумя токопроводящими частями, измеренное через заполняющий материал.

РАЗДЕЛ 426-08 ПОВЫШЕННАЯ ЗАЩИТА ВИДА "е"
(INCREASED SAFETY "e")

426-08-01

повышенная защита вида "е" (increased safety "e"): Вид взрывозащиты, при котором используются дополнительные меры против возможного превышения допустимой температуры на отдельной части или поверхности оборудования, а также против возникновения искрения в нормальном или указанном аварийном режиме работы.

426-08-02

предельная температура электрооборудования с повышенной защитой вида "е" (limiting temperature (of increased safety electrical apparatus)): Максимальная допустимая температура для электрооборудования или его частей, равная меньшей из двух температур, определяемых по:

a) опасности воспламенения взрывоопасной газовой среды;

b) термической стойкости используемых материалов.

426-08-03

время; tE (time): Время нагрева начальным пусковым током IA обмотки переменного тока ротора или статора от номинальной температуры в условиях эксплуатации до предельной температуры при максимальной температуре окружающей среды.

426-08-04

начальный пусковой ток; IA (initial starting current): Наибольшее действующее значение тока, потребляемое заторможенным электродвигателем переменного тока с короткозамкнутым ротором или магнитом переменного тока, у которого якорь установлен так, что создается максимальный воздушный зазор при номинальных напряжении и частоте.

Примечание - Переходные процессы не принимают во внимание.

426-08-05

нормальный режим работы электродвигателя (normal service (of a motor)): Режим, предусматривающий непрерывную работу электродвигателя при номинальной(ых) характеристике(ах), указанной(ых) на табличке, включая условия пуска.

426-08-06

номинальный динамический ток; Idyn (rated dynamic current): Амплитудное значение тока, динамическое воздействие которого электрооборудование может выдержать без повреждения.

426-08-07

номинальный термический ток короткого замыкания; Ith (rated short-time thermal current): Действующее значение тока, требуемого для нагрева проводника от номинальной рабочей температуры до предельной температуры за 1с при максимальном значении температуры окружающей среды.

426-08-08

резистивное нагревательное устройство (resistance-heating device): Узел резистивного нагревательного блока, содержащий один или более нагревательных резисторов, которые обычно состоят из металлических проводников или электропроводящего компаунда, соответствующим образом изолированного и защищенного.

426-08-09

резистивный нагревательный блок (resistance-heating unit): Оборудование, содержащее узел из одного или более резистивных нагревательных устройств, соединенных с устройствами, исключающими повышение температуры выше заданной.

Примечание - Если устройство, предотвращающее превышение заданной температуры, находится за пределами взрывоопасной зоны, то оно может не иметь повышенную защиту вида "е" или защиту любого другого вида.

426-08-10

рабочий объект (workpiece): Объект, на котором применяют резистивное нагревательное устройство или блок.

426-08-11

свойство самоограничения (self-limiting property): Свойство резистивного нагревательного устройства, которое при номинальном напряжении питания и при повышении температуры окружающей среды обеспечивает снижение его выходной тепловой мощности до значения, при котором не происходит дальнейшее повышение температуры.

Примечание - Температура поверхности элемента становится равной температуре окружающей среды.

426-08-12

стабилизированная конструкция (stabilized design): Конструкция резистивного нагревательного устройства или блока, при которой его температура в зависимости от исполнения и использования стабилизируется на уровне ниже предельной температуры при наиболее неблагоприятных условиях без применения средств ограничения температуры.

426-08-13

кратность пускового тока; IA/IN (starting current ratio): Отношение значения начального пускового тока IA к значению номинального тока IN.

426-08-14

распределенный электронагрев (trace heating): Совокупность электрических резистивных нагревательных кабелей, удлинителей, щитков и опорных компонентов, применяемых снаружи и используемых для повышения или поддержания температуры внутри трубопроводов, резервуаров и связанного оборудования.

РАЗДЕЛ 426-09 ЗАПОЛНЕНИЕ ОБОЛОЧКИ ПОД ИЗБЫТОЧНЫМ ДАВЛЕНИЕМ "р"
(PRESSURIZATION "р")

426-09-01

заполнение оболочки под избыточным давлением "р" (pressurization "p"): Вид взрывозащиты, исключающий попадание внешней среды в оболочку или помещение за счет наличия в них защитного газа под давлением, превышающим давление внешней среды.

426-09-02

оболочка под избыточным давлением (pressurized enclosure): Оболочка, в которой защитный газ поддерживается под давлением, превышающим давление внешней среды.

426-09-03

продувка оболочки под избыточным давлением (purging): Операция пропускания защитного газа под давлением через оболочку и газопроводы в объеме, обеспечивающем снижение концентрации взрывоопасной газовой среды до безопасного уровня.

426-09-04

защитный газ (protective gas): Воздух или инертный газ, используемые для продувки, поддержания избыточного давления и, если требуется, для разбавления воспламеняющихся веществ внутри оболочки.

426-09-05

сигнальное устройство (alarm): Устройство, подающее визуальные или звуковые сигналы, привлекающие внимание обслуживающего персонала.

426-09-06

встроенная система (containment system): Система, встроенная в оборудование, содержащая воспламеняющееся вещество и являющаяся вероятным внутренним источником утечки этого вещества.

426-09-07

разбавление (dilution): Непрерывная подача защитного газа (после продувки оболочки под избыточным давлением) с таким расходом, что концентрация воспламеняющегося вещества внутри оболочки под давлением исключает возможность взрыва у любого потенциального источника воспламенения (т.е. вне зоны разбавления).

Примечание - Разбавление кислорода инертным газом может привести к образованию концентрации взрывоопасного газа или пара выше верхнего концентрационного предела диапазона воспламенения (ВКПВ).

426-09-08

зона разбавления (dilution area): Зона вблизи внутреннего источника утечки, концентрация воспламеняющегося вещества в которой является взрывоопасной.

426-09-09

заполненный под избыточным давлением объем оболочки (enclosure volume (of a pressurized enclosure)): Внутренний объем оболочки без встроенного оборудования.

Примечание - Для вращающихся электрических машин - это свободный внутренний объем плюс объем, вытесненный ротором.

426-09-10

воспламеняющееся вещество (flammable substance): Вещество, способное к воспламенению.

Примечание - К воспламеняющимся веществам относят газы, пары, жидкости или их смеси, туманы.

426-09-11

герметично закрытое устройство (hermetically sealed device): Устройство, выполненное неразъемным, например пайкой, дуговой сваркой или сплавлением стекла и металла так, что внешняя среда не может проникнуть внутрь.

426-09-12

воспламеняющее устройство; ВУ (ignition-capable apparatus; (ICA): Устройство, которое в нормальном режиме работы является источником воспламенения для заданной взрывоопасной газовой среды.

426-09-13

индикатор (indicator): Устройство для установления факта наличия расхода или давления, которое подвергается периодической проверке в соответствии с условиями эксплуатации.

426-09-14

внутренний источник утечки (internal source (of release)): Точка или участок внутри защитной оболочки, из которой воспламеняющееся вещество в виде газа, пара или жидкости может поступать в оболочку под давлением в количестве, достаточном для образования в смеси с воздухом взрывоопасной газовой среды.

426-09-15

компенсация утечки (leakage compensation): Обеспечение потока защитного газа, достаточного для компенсации утечки из оболочки под давлением и сопряженных с ней трубопроводов.

426-09-16

избыточное давление (overpressure): Давление внутри защитной оболочки, превышающее давление во внешней среде, окружающей оболочку.

426-09-17

система установления избыточного давления (pressurization system): Совокупность компонентов, обеспечивающих создание и контроль избыточного давления в оболочке.

426-09-18

источник защитного газа (protective gas supply): Компрессор, нагнетательный вентилятор или баллон со сжатым газом, обеспечивающие подачу защитного газа под избыточным давлением.

Примечания

1 Источник защитного газа содержит входные и выходные трубопроводы, регуляторы давления, клапаны.

2 Источник защитного газа не содержит компоненты системы установления избыточного давления.

426-09-19

статическое избыточное давление (static pressurization): Поддержание избыточного давления внутри оболочки без дополнительного поступления защитного газа в опасную зону.

426-09-20

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "рх" (type "px" pressurizing): Увеличение давления, изменяющее классификацию взрывоопасной среды внутри оболочки под давлением от зоны класса 1 или для группы I до взрывобезопасной среды.

426-09-21

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "py" (type "py" pressurizing): Увеличение давления, изменяющее классификацию взрывоопасной среды внутри оболочки под давлением от зоны класса 1 до зоны класса 2.

426-09-22

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "pz" (type "pz" pressurizing): Увеличение давления, изменяющее классификацию взрывоопасной среды внутри оболочки под давлением от зоны класса 2 до взрывобезопасной среды.

РАЗДЕЛ 426-10 МАСЛЯНОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ ОБОЛОЧКИ "о"
(OIL IMMERSION "o")

426-10-01

масляное заполнение оболочки "о" (oil immersion "o"): Вид взрывозащиты, при котором электрооборудование или части электрооборудования погружены в защитную жидкость так, что исключается возможность воспламенения взрывоопасной газовой среды, которая может присутствовать над жидкостью или снаружи оболочки.

426-10-02

защитная жидкость (protective liquid): Минеральное масло, удовлетворяющее требованиям [15], или жидкий негорючий диэлектрик, соответствующий требованиям [16].

426-10-03

герметичное оборудование (sealed apparatus): Оборудование, в котором в нормальном режиме работы предотвращается проникание внешней среды при расширении и сжатии защитной жидкости, например, расширяющийся сосуд.

426-10-04

негерметичное оборудование (non-sealed apparatus): Оборудование, в котором в нормальном режиме работы при расширении и сжатии защитной жидкости возможно проникание внешней среды и ее выход наружу.

426-10-05

максимальный допустимый уровень защитной жидкости (maximum permissible protective liquid level): Максимальный уровень, который может достичь защитная жидкость в нормальном режиме работы с учетом эффектов расширения в наихудших условиях заполнения, указанных изготовителем, при максимальной температуре окружающей среды, предусмотренной конструкцией оборудования.

426-10-06

минимальный допустимый уровень защитной жидкости (minimum permissible protective liquid level): Минимальный уровень, который может достичь защитная жидкость в нормальном режиме работы с учетом эффектов сжатия в наихудших условиях заполнения при отключении питания сети, когда температура окружающей среды минимальная.

РАЗДЕЛ 426-11 ИСКРОБЕЗОПАСНОЕ И СВЯЗАННОЕ ИСКРОБЕЗОПАСНОЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ "i"
(INTRINSICALLY SAFE AND ASSOCIATED INTRINSICALLY SAFE ELECTRICAL APPARATUS "i")

426-11-01

искробезопасная электрическая цепь (intrinsically safe circuit): Электрическая цепь, в которой любые искрения или тепловое воздействие в предписанных [4] нормальном режиме работы и повреждениях не способны вызывать воспламенение конкретной взрывоопасной среды.

426-11-02

искробезопасное электрооборудование (intrinsically safe electrical apparatus): Электрооборудование, в котором все цепи искробезопасны.

426-11-03

связанное электрооборудование (associated electrical apparatus): Электрооборудование, которое содержит как искробезопасные, так и искроопасные цепи и конструкцией которого исключена возможность отрицательного влияния искроопасных цепей на искробезопасные.

Примечание - Связанным электрооборудованием может быть:

a) электрооборудование, имеющее взрывозащиту другого вида из перечисленных в [1] для применения в соответствующей взрывоопасной среде, или

b) электрооборудование, не имеющее взрывозащиты, которое поэтому не должно использоваться во взрывоопасной газовой среде; например регистрирующее устройство, находящееся вне взрывоопасной среды, с входной искробезопасной цепью термопары, установленной во взрывоопасной среде.

426-11-08

искробезопасная электрическая система (intrinsically safe electrical system): Группа соединенных между собой электрических устройств, образующих электрическую систему, в которых цепи или части цепей, предназначенные для использования во взрывоопасной среде, являются искробезопасными.

426-11-09

простое электрооборудование (simple apparatus): Электрический элемент или комбинация элементов простой конструкции с конкретными электрическими параметрами, которые не нарушают искробезопасность цепи, в которой они используются.

426-11-10

диодный барьер безопасности (diode safety barrier): Блок, состоящий из шунтирующих диодов или цепочек диодов (в том числе стабилитронов), защищенных предохранителями или резисторами или их сочетанием, и изготовленный в виде отдельного электрооборудования или его части.

426-11-11

искрообразующий механизм для искробезопасных электрических цепей (spark test apparatus (for intrinsically safe circuits)): Оборудование в виде контактного устройства, предназначенное для проведения испытаний на искробезопасность.

426-11-12

повреждение (fault): Повреждение любого элемента, разделения, изоляции или соединения между элементами, не являющимися неповреждаемыми по [4], при проведении испытаний на искробезопасность.

426-11-13

учитываемое повреждение (countable fault): Повреждение, происходящее в частях электрооборудования, удовлетворяющего конструктивным требованиям [4].

426-11-14

неучитываемое повреждение (non-countable fault): Повреждение, происходящее в частях электрического оборудования, не удовлетворяющего конструктивным требованиям [4].

426-11-15

максимальная внешняя емкость; Co (maximum external capacitance): Максимальное значение емкости, которую допускается подключать к соединительным устройствам электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-16

максимальная внешняя индуктивность; Lo (maximum external inductance): Максимальное значение индуктивности, которую допускается подключать к соединительным устройствам электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-17

максимальный входной ток; Ii (maximum input current): Максимальное значение постоянного тока или амплитудное значение переменного тока, который может протекать в соединительных устройствах электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-18

максимальная входная мощность; Pi (maximum input power): Максимальное значение мощности, которую допускается подавать на соединительные устройства электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-19

максимальное входное напряжение; Ui (maximum input voltage): Максимальное значение напряжения постоянного тока или амплитудное значение переменного тока, которое допускается прикладывать к соединительным устройствам электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-20

максимальная внутренняя емкость; Ci (maximum internal capacitance): Максимальное значение эквивалентной внутренней емкости соединительных устройств электрооборудования.

426-11-21

максимальная внутренняя индуктивность; Li (maximum internal inductance): Максимальное значение эквивалентной внутренней индуктивности соединительных устройств электрооборудования.

426-11-22

максимальный выходной ток; Lo (maximum output current): Максимальное значение постоянного тока или амплитудное значение переменного тока, который может протекать в соединительных устройствах электрооборудования.

426-11-23

максимальная выходная мощность; Po (maximum output power): Максимальное значение электрической мощности, которая может быть на выходных соединительных устройствах электрооборудования.

426-11-24

максимальное выходное напряжение; Uo (maximum output voltage): Максимальное значение напряжения постоянного тока или амплитудное значение переменного тока на соединительных устройствах электрооборудования в случае приложения любого напряжения, включая максимальное значение напряжения.

426-11-25

максимальное действующее значение напряжения переменного тока [максимальное значение напряжения постоянного тока]; Um (maximum r.m.s. a.c. or d.c. voltage): Максимальное действующее значение напряжения переменного тока [максимальное значение напряжения постоянного тока], которое допускается прикладывать к соединительным устройствам искроопасных цепей связанного электрооборудования без нарушения его вида взрывозащиты.

426-11-26

максимальное отношение внешних индуктивности и сопротивления; Lo/Ro (maximum external inductance to resistance ratio): Максимальное значение отношения индуктивности Lo к сопротивлению Ro внешней электрической цепи, которое может быть на соединительных устройствах электрооборудования без нарушения его искробезопасности.

426-11-27

максимальное отношение внутренних индуктивности и сопротивления; Li/Ri (maximum internal inductance to resistance ratio): Максимальное значение отношения индуктивности Li к внутреннему сопротивлению Ri, которое может быть на соединительных устройствах электрооборудования.

426-11-28

неповреждаемый элемент (infallible component): Элемент или компоновка элементов, который(ые) не подвержен(ы) повреждениям, указанным в [4].

Примечание - Вероятность того, что такие повреждения произойдут в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.

426-11-29

неповреждаемая компоновка элементов (infallible assembly of components): Компоновка элементов, которые не подвержены повреждениям, указанным в [4].

Примечание - Вероятность того, что такие повреждения произойдут в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.

426-11-30

неповреждаемое разделение (infallible separation): Разделение между токоведущими частями, которое не подвержено повреждениям путем замыкания между этими частями.

Примечание - Вероятность того, что такое повреждение произойдет в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.

426-11-31

неповреждаемая изоляция (infallible insulation): Изоляция между токоведущими частями, которая не подвержена повреждениям путем замыкания между этими частями.

Примечание - Вероятность того, что такое повреждение произойдет в процессе эксплуатации или хранения, считают настолько низкой, что ее не следует учитывать.

426-11-32

внутренняя проводка (internal wiring): Проводка в виде электрических соединений и проводов электромонтажа, расположенных при изготовлении внутри электрооборудования.

426-11-33

сертифицированная искробезопасная электрическая система (certified intrinsically safe electrical system): Искробезопасная электрическая система, на которую выдан сертификат соответствия согласно [17].

426-11-34

несертифицированная искробезопасная электрическая система (uncertified intrinsically safe electrical system): Искробезопасная электрическая система, электрические параметры которой, а также электрические и физические параметры ее внутренней проводки соответствуют параметрам сертифицированного искробезопасного, связанного, простого электрооборудования, что позволяет сделать вывод о том, что искробезопасность такой системы сохраняется.

426-11-35

техническое описание системы (descriptive system document): Документ, в котором перечислены электрические устройства, входящие в состав системы, и приведены их электрические параметры и параметры внутренней проводки.

426-11-36

разработчик системы (system designer): Лицо, отвечающее за техническое описание системы, обладающее соответствующей квалификацией для выполнения задачи и наделенное полномочиями вышестоящим руководством выполнять возложенные на него обязанности.

426-11-37

максимальная емкость кабеля; Cc (maximum cable capacitance): Максимальное значение емкости соединительного кабеля, который может быть подключен к искробезопасной цепи без нарушения искробезопасности.Ic/Rc

426-11-38

максимальная индуктивность кабеля; Lc (maximum cable inductance): Максимальное значение индуктивности соединительного кабеля, который может быть подключен к искробезопасной цепи без нарушения искробезопасности.

426-11-39

максимальное отношение индуктивности кабеля к сопротивлению; Ic/Rc (maximum cable inductance to resistance ratio): Максимальное значение отношения индуктивности Lc к сопротивлению Rc соединительного кабеля, который может быть подключен к искробезопасной цепи без нарушения искробезопасности.

426-11-40

линейный источник питания (linear power supply): Источник питания, у которого выходное напряжение снижается линейно с увеличением выходного тока.

Примечание - Значение выходного тока устанавливают резистором.

426-11-41

нелинейный источник питания (non-linear power supply): Источник питания, у которого выходное напряжение и выходной ток связаны нелинейной зависимостью.

426-11-42

искробезопасность "i" (intrinsic safety "i"): Вид взрывозащиты, основанный на ограничении электрической энергии и/или мощности в электрическом разряде и температуры элементов электрооборудования до значения ниже уровня, вызывающего воспламенение от искрения или теплового воздействия.

РАЗДЕЛ 426-12 ГЕРМЕТИЗАЦИЯ КОМПАУНДОМ "m"
(ENCAPSULATION "m")

426-12-01

герметизация компаундом "m" (encapsulation "m"): Вид взрывозащиты, при котором части электрооборудования, способные воспламенять взрывоопасную среду за счет искрения или нагрева, заключаются в компаунд для исключения возможности воспламенения взрывоопасной среды при работе или монтаже.

426-12-02

компаунд (compound): Термоактивная, термопластическая полимерная смола иэластомерные материалы с наполнителями и/или добавками или без них после затвердевания.

426-12-03

температурный диапазон компаунда (temperature range (of the compound)): Диапазон температур, в пределах которого в процессе использования или хранения (свойства компаунда) соответствуют требованиям [18].

426-12-04

длительная рабочая температура компаунда (continuous operating temperature (of the compound)): Температура, при которой по данным, представляемым изготовителем, свойства компаунда во время эксплуатации удовлетворяют требованиям [18] в течение всего предусмотренного срока службы оборудования.

426-12-05

герметизация (encapsulation): Процесс нанесения компаунда для защиты электрического устройства приемлемым методом.

426-12-06

открытая поверхность (free surface): Поверхность компаунда, доступная воздействию взрывоопасной среды.

426-12-07

полость (void): Пространство в компаунде, непреднамеренно образующееся в процессе герметизации.

426-12-08

свободное пространство (free space): Пространство, преднамеренно создаваемое вокруг или внутри компонентов.

426-12-09

переключающий контакт (switching contact): Механический контакт, предназначенный для замыкания и размыкания электрической цепи.

426-12-10

сцепление (adhesion): Влаго- и газонепроницаемое постоянное сцепление компаунда со стенкой поверхности герметизируемого электрического устройства.

РАЗДЕЛ 426-13 ЗАЩИТА ВИДА "n"
(TYPE OF PROTECTION "n")

426-13-01

защита вида "n" (type of protection "n"): Вид взрывозащиты, при котором принимаются дополнительные меры защиты, исключающие воспламенение окружающей взрывоопасной газовой среды в нормальном и указанном аварийном режимах работы электрооборудования.

Примечания

1 Требования [19] предназначены для обеспечения условий, при которых появление повреждений, способных вызвать воспламенение, маловероятно.

2 Пример аварийного режима работы - эксплуатация светильника с неисправной лампой.

426-13-02

неискрящее устройство "nA" (non-sparking device "nA"): Устройство, конструкцией которого предусмотрено снижение вероятности возникновения электрических разрядов, способных воспламенить взрывоопасную смесь в нормальном режиме работы.

Примечание - Предполагается, что в нормальном режиме работы удаление или присоединение отдельных частей исключается, если цепи электрооборудования находятся под напряжением.

426-13-03

герметично запаянное в оболочку устройство "nC" (encapsulated device "nC"): Устройство, содержащее или не содержащее полости, все части которого залиты компаундом для предупреждения проникания в него окружающей взрывоопасной среды.

Примечание - Под устройством, герметично запаянным в оболочку, подразумевается особая форма герметизированного устройства. Такое устройство не обеспечивает защиту, эквивалентную защите герметизированного оборудования, выполненного в соответствии с [18].

426-13-04

контактное устройство во взрывонепроницаемой оболочке "nC" (enclosed-break device "nC"): Устройство, имеющее электрические контакты, которые могут замыкаться и размыкаться и заключены в оболочку, способную выдерживать без повреждения внутренний взрыв проникшего в оболочку взрывоопасного газа или пара и не передавать внутренний взрыв взрывоопасному газу или пару, находящемуся снаружи.

426-13-05

герметично запаянная оболочка "nC" (hermetically-sealed device "nC"): Оболочка, конструкцией которой исключено проникание внутрь нее находящейся снаружи взрывоопасной среды, а ее герметичность достигается пайкой мягким или твердым припоем, сваркой или заливкой соединений расплавленным стеклом.

426-13-06

неподжигающий компонент "nC" (non-incendive component "nC"): Компонент, содержащий электрические контакты, которые могут замыкаться или размыкаться, конструкцией которого исключена возможность воспламенения взрывоопасной газовой среды электрическими разрядами при коммутации.

Примечание - Оболочка такого компонента не предназначена для предотвращения образования внутри нее взрывоопасной газовой среды или выдерживания взрыва.

426-13-07

герметичное устройство "nC" (sealed device "nC"): Устройство, герметично закрытое для предупреждения проникания внутрь внешней среды, которое не может быть открыто при обслуживании.

426-13-08

электрооборудование с ограниченной энергией "nL" (energy-limited apparatus "nL"): Электрооборудование, все цепи и компоненты которого выполнены в соответствии с требованиями к электрическим цепям с ограниченной энергией.

426-13-09

связанное электрооборудование с ограниченной энергией "nL" ["Ex nL"] (associated energy-limited apparatus "nL" or "Ex nL"): Электрооборудование, содержащее цепи с ограниченной энергией и искроопасные цепи, конструкцией которого исключена возможность отрицательного влияния искроопасных цепей на воспламеняющую способность цепей с ограниченной энергией.

Примечание - Связанным электрооборудованием может быть:

a) электрооборудование, имеющее взрывозащиту другого вида из перечисленных в [19] для применения в соответствующей взрывоопасной газовой среде "nL";

b) электрооборудование, имеющее взрывозащиту другого вида из перечисленных в [1] для применения в соответствующей взрывоопасной газовой среде "nL";

c) электрооборудование, не имеющее взрывозащиты и поэтому не могущее быть использовано во взрывоопасной газовой среде, например регистрирующее устройство, находящееся вне взрывоопасной среды, с входной цепью термопары с ограниченной энергией, установленной во взрывоопасной среде "Ex nL".

426-13-10

электрооборудование с ограниченной энергией и с внутренней защитой "nA nL" (self protected energy-limited apparatus "nA nL"): Электрооборудование, содержащее искрящие контакты, на которые подается мощность от источника с ограниченной энергией, и цепи, включая элементы и устройства с ограниченной энергией, питание которых осуществляется от источника, не удовлетворяющего требованиям к источникам питания с ограниченной энергией.

426-13-11

оболочка с ограниченным пропуском газов "nR" (restricted-breathing enclosure "nR"): Оболочка, конструкция которой ограничивает поступление внутрь газа, пара и тумана.

426-13-12

переходная коробка (cable sealing box): Дополнительная оболочка, устанавливаемая для уплотнения изоляции кабеля в месте его подключения к электрооборудованию.

Примечание - Оболочка может служить для уплотнения изоляции маслонаполненного кабеля, а также для подключения отдельных кабельных концов друг к другу.

426-13-13

уплотнительное устройство (sealing device): Устройство для предотвращения проникания газа или жидкости между стенкой оболочки электрооборудования и кабелем за счет использования уплотнения.

426-13-14

ограничение энергии (energy limitation): Метод защиты электрических цепей, в которых электрический разряд или их нагрев не может воспламенить горючий газ или пар при условиях испытаний, предписанных [19].

РАЗДЕЛ 426-14 ПРОВЕРКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
(INSPECTION AND MAINTENANCE)

426-14-01

техническое обслуживание изделия (maintenance): Операция или комплекс операций по сохранению или восстановлению состояния изделия, в котором оно способно отвечать требованиям соответствующих технических условий и выполнять необходимые функции.

426-14-02

проверка (inspection): Действие, заключающееся в тщательном исследовании изделия без разборки или, при необходимости, с частичной разборкой и применением дополнительных средств (например, средств измерения) для получения достоверного заключения о его состоянии.

426-14-03

визуальная проверка (visual inspection): Проверка без применения дополнительного оборудования или инструментов, в процессе которой выявляются внешние дефекты, например недостающие болты.

426-14-04

непосредственная проверка (close inspection): Проверка, объектами которой являются предметы визуальной проверки и, кроме того, выявляющая такие дефекты, как незатянутые болты. Данные дефекты обнаруживаются только с применением дополнительного оборудования, обеспечивающего доступ к проверяемому объекту (например стремянки), и инструментов.

Примечание - Непосредственная проверка обычно не требует вскрытия защитной оболочки или отключения электрооборудования.

426-14-05

детальная проверка (detailed inspection): Непосредственная проверка, в процессе которой выявляются такие дефекты, как незакрепленные концы электропроводки. Данные дефекты обнаруживаются только после вскрытия оболочки и/или применения инструментов и контрольно-измерительного оборудования.

426-14-06

первичная проверка (initial inspection): Проверка всего электрооборудования, систем и электроустановок перед вводом их в эксплуатацию.

426-14-07

периодическая проверка (periodic inspection): Плановая проверка всего электрооборудования, систем и электроустановок.

426-14-08

выборочная проверка (sample inspection): Проверка части электрооборудования, систем и электроустановок.

426-14-09

непрерывное наблюдение (continuous supervision): Регулярный осмотр, техническое обслуживание, уход и текущий ремонт электроустановки квалифицированным персоналом, имеющим опыт работы с технологическим оборудованием в окружающей его среде, чтобы поддерживать характеристики взрывозащиты установки в соответствии с требованиями нормативных документов.

426-14-10

квалифицированный персонал (skilled personnel): Работники, удовлетворяющие требованиям к квалификации персонала согласно [20].

426-14-11

технический работник с исполнительной функцией (technical person with executive function): Специалист, обеспечивающий техническое управление квалифицированным персоналом, владеющий соответствующими знаниями в области взрывозащиты, местных условий и установки, несущий полную ответственность и осуществляющий управление системами проверки электрооборудования, применяемого во взрывоопасных средах.

РАЗДЕЛ 426-15 ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ И КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ
(REPAIR AND OVERHAUL)

426-15-01

ремонтопригодное состояние (serviceable condition): Состояние, позволяющее использовать запасную или восстановленную деталь без изменения рабочих характеристик или характеристик взрывозащиты оборудования, в котором используется эта деталь или элемент, с учетом сертификационных требований.

426-15-02

ремонт (repair): Действие с целью приведения неисправного оборудования в рабочее состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта на оборудование.

Примечание - Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому было разработано оборудование.

426-15-03

техническое обслуживание оборудования (maintenance): Текущая операция по сохранению работоспособного состояния оборудования.

426-15-04

составная часть (component part): Рассматриваемая часть изделия.

Примечание - Совокупность таких частей составляет электротехническое устройство.

426-15-05

восстановление (reclamation): Процесс, в результате которого после неисправности наступает работоспособное состояние изделия посредством проведения ремонта, включающего в себя изъятие восстанавливаемых частей оборудования и приведение их в работоспособное состояние в соответствии с требованиями соответствующего стандарта.

Примечание - Соответствующий стандарт - это стандарт, согласно которому были изготовлены отдельные детали.

426-15-06

изменение (modification): Изменение конструкции оборудования, влияющее на части, компоновку, форму или функцию оборудования.

426-15-07

производитель (manufacturer): Изготовитель оборудования (который может быть также поставщиком, импортером или агентом), на чье имя выдан сертификат.

426-15-08

потребитель (user): Пользователь оборудования.

426-15-09

ремонтное предприятие (repairer): Предприятие, выполняющее ремонт оборудования. Этим предприятием может быть предприятие-изготовитель, предприятие-потребитель или специализированное ремонтное предприятие.

426-15-10

сертификация (certification): Деятельность третьей стороны, осуществляющей выдачу сертификата соответствия.

426-15-11

номер сертификата (certificate references): Номер сертификата, относящийся к одному или ряду изделий с аналогичной конструкцией.

Примечание - Знак "X", добавляемый к маркировке взрывозащиты оборудования, обозначает специальные условия применения, а также необходимость ознакомления с технической документацией перед установкой, текущим и капитальным ремонтами, восстановлением или изменением такого изделия.

426-15-12

восстановление обмотки (copy winding): Процесс, с помощью которого обмотку полностью или частично заменяют на другую, характеристики и свойства которой соответствуют оригиналу.

РАЗДЕЛ 426-16 ЗАЩИТА ОБОЛОЧКОЙ (ОТ ПЫЛИ) "tD"
(PROTECTION BY ENCLOSURE (DUSTS) "tD")

426-16-01

защита от воспламенения пыли вида "tD" (dust ignition protection type "tD"): Вид защиты, при котором электрооборудование защищено оболочкой, обеспечивающей защиту от проникания пыли, и средствами по ограничению температуры поверхности.

РАЗДЕЛ 426-17 ЗАЩИТА ЗАПОЛНЕНИЕМ ОБОЛОЧКИ ПОД ИЗБЫТОЧНЫМ ДАВЛЕНИЕМ (ОТ ПЫЛИ) "pD"
(PROTECTION BY PRESSURIZATION (DUSTS) "pD")

426-17-01

защита от воспламенения пыли вида "pD" (type of protection "pD"): Вид защиты, при котором в оболочку подается защитный газ для предотвращения образования взрывоопасной пылевоздушной смеси внутри оболочки путем поддержания в ней давления защитного газа выше давления окружающей среды.

426-17-02

заполнение оболочки под избыточным давлением от пыли (pressurization (dust)): Метод защиты от попадания в оболочку внешней пылевой среды, которая может быть взрывоопасной, путем поддержания в оболочке давления защитного газа выше давления внешней среды.

РАЗДЕЛ 426-18 ЗАЩИТА ГЕРМЕТИЗАЦИЕЙ КОМПАУНДОМ ОТ ПЫЛИ "mD"
(PROTECTION BY ENCAPSULATION (DUSTS) "mD")

426-18-01

герметизация компаундом "mD" (encapsulation "mD"): Вид защиты, при котором части электрооборудования, способные воспламенить взрывоопасную среду за счет искрения или нагрева, заключаются в компаунд для исключения возможности воспламенения слоя или облака пыли при работе или монтаже.

РАЗДЕЛ 426-19 ИСКРОБЕЗОПАСНАЯ ЗАЩИТА В ПЫЛЕВЫХ СРЕДАХ "iD"
(PROTECTION BY INTRINSIC SAFETY (DUSTS) "iD")

426-19-01

искробезопасность "iD" (intrinsic safety "iD"): Вид защиты, основанный на ограничении электрической энергии и/или мощности в электрическом разряде и температуры элементов электрооборудования до значений ниже уровня, вызывающего воспламенение от искрения или теплового воздействия.

РАЗДЕЛ 426-20 РАСПРЕДЕЛЕННЫЙ ЭЛЕКТРОНАГРЕВ
(TRACE HEATING)

426-20-01

температура окружающей среды распределенного электронагрева (ambient temperature (trace heating)): Температура вокруг рассматриваемого объекта.

Примечание - Если электронагреватели заключены в теплоизоляцию, то температурой окружающей среды считают температуру с внешней стороны такой изоляции.

426-20-02

параллельная цепь (branch circuit): Часть цепи между автоматическим выключателем, защищающим сеть, и электронагревательным устройством.

426-20-03

холодный конец (cold lead): Электрически изолированный провод или провода, используемые для подсоединения электронагревателя к параллельной цепи, конструктивно выполненные таким образом, что они не являются источником нагрева.

426-20-04

концевая заделка (end termination): Заделка конца электронагревателя, которая может выделять тепло и находится на противоположной стороне от источника питания.

426-20-05

заделка ввода питания (power termination): Заделка ввода проводов для подачи питания к электронагревателю.

426-20-06

тройник (tee): Устройство для последовательного или параллельного соединения электронагревателей.

426-20-07

тупик трубопровода (dead leg): Секция технологического трубопровода, отделенная от его основной структуры для определения значений тепловых потерь.

426-20-08

расчетная нагрузка (design loading): Минимальное значение мощности исходя из расчетных требований к конструкции в наихудших условиях работы с учетом допустимого отклонения напряжения и допусков по сопротивлению и соответствующих коэффициентов безопасности.

426-20-09

распределенный электронагреватель заводского изготовления (factory-fabricated): Электронагреватель с необходимыми концевыми заделками и соединениями, смонтированный в устройство или агрегат.

426-20-10

собранный в условиях эксплуатации распределенный электронагреватель (field-assembled): Электронагреватель, поставляемый вместе с компонентами концевой заделки и собираемый на объекте.

426-20-11

тепловые потери (heat loss): Часть тепловой энергии от трубопровода, резервуара или оборудования, выделяемая в окружающую среду.

426-20-12

теплоотвод (heat sink): Компонент, проводящий и рассеивающий тепло от объекта.

Примечание - Типовые теплоотводы - опорные конструкции трубопроводов и их компоненты большой массы, например вентильные приводы или корпуса насосов.

426-20-13

средство теплообмена (heat-transfer aid): Теплопроводящие материалы, такие как металлическая фольга или теплопередающие соединения, используемые для повышения эффективности теплообмена между электронагревателем и объектом.

426-20-14

прокладка (heating pad): Электронагреватель, состоящий из последовательно или параллельно соединенных термоэлементов, достаточно гибких, чтобы принимать форму нагреваемой поверхности.

426-20-15

нагревательная панель (heating panel): Негибкий электронагреватель, состоящий из последовательно или параллельно соединенных термоэлементов, изготовленных в соответствии с общей формой нагреваемой поверхности.

426-20-16

предельная температура (high-limit temperature): Значение максимальной допустимой температуры системы, содержащей трубопровод, технологическую среду и нагревательную систему.

426-20-17

максимальная температура окружающей среды (maximum ambient temperature): Значение верхнего диапазона температуры окружающей среды, когда электронагреватель работает в соответствии с указанными требованиями.

426-20-18

максимальная допустимая температура (maximum withstand temperature): Значение максимальной рабочей температуры или температуры окружающей среды, не оказывающей отрицательного влияния на теплостойкость электронагревателя и его компонентов.

426-20-19

металлическая оболочка (metallic covering): Оболочка или оплетка из металла, обеспечивающая защиту электронагревателя и цепи заземления от механических повреждений.

426-20-20

минимальная температура окружающей среды (minimum ambient temperature): Значение нижнего диапазона температуры окружающей среды, при которой электронагреватель работает в соответствии с указанными требованиями и которая взята за основу при расчетах тепловых потерь.

426-20-21

рабочее напряжение (operating voltage): Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.

426-20-22

внешний кожух (overjacket): Сплошной слой изолирующего материала, наносимого на внешнюю сторону металлической оболочки, экрана или брони для защиты от коррозии.

426-20-23

удельная мощность (power density): Значение выходной мощности в Вт/м - для кабелей и кабельных блоков электронагревателя и в Вт/м2 - для прокладок, нагревательных панелей и блоков из прокладок и нагревательных панелей.

426-20-24

номинальная тепловая мощность (rated output): Значение общей мощности, мощности на единицу длины или единицу площади поверхности электронагревателя при номинальных значениях напряжения, температуры и длины, выражаемое в Вт/м или Вт/м2.

426-20-25

номинальное напряжение (rated voltage): Значение напряжения, на которое рассчитаны рабочие и эксплуатационные характеристики распределенных электронагревателей.

426-20-26

последовательный распределенный электронагреватель (series trace heater): Электронагреватель, нагревательные элементы которого электрически соединены последовательно с одной линией тока и одинаковым удельным сопротивлением при конкретной температуре для конкретной длины.

426-20-27

оболочка распределенного электронагревателя (sheath (of trace heater)): Однородное и сплошное металлическое или неметаллическое внешнее покрытие, внутри которого размещен электронагреватель, используемое для обеспечения его защиты от воздействия окружающей среды (коррозии, влаги и др.).

426-20-28

температура оболочки (sheath temperature): Значение температуры нагрева внешнего покрытия, которое может быть подвержено воздействию окружающей среды.

426-20-29

стабилизированная конструкция электронагревателя (stabilized design): Конструкция электронагревателя, при которой его температура в зависимости от исполнения и использования стабилизируется на уровне ниже предельной температуры при наиболее неблагоприятных условиях без применения средств ограничения температуры.

426-20-30

пусковой ток (start-up current): Значение тока электронагревателя в момент его включения.

426-20-31

документация на систему распределенного электронагрева (system documentation (of a trace heating system)): Информация, предоставляемая изготовителем для ознакомления и обеспечения правильной установки и безопасного использования системы распределенного электронагрева.

426-20-32

сигнализатор перегрева (temperature alarm device): Устройство для подачи аварийного сигнала, когда температура теплового датчика превышает установленный предел.

426-20-33

термостат (temperature control device): Устройство для поддержания температуры в установленном диапазоне.

426-20-34

регулятор температуры (temperature controller): Устройство или сочетание устройств, включающее в себя средства измерения температуры и регулирования мощности, подаваемой на электронагреватель.

426-20-35

устройство ограничения температуры (temperature limiting device): Устройство, предотвращающее превышение максимальной допустимой температуры поверхности электронагревателя посредством отключения его питания (например, при неисправности).

426-20-36

теплоизоляция распределенной электронагревательной системы (thermal insulation (of a trace heating system)): Материал, содержащий в своей структуре воздушные или газовые карманы и пустоты, теплоотражающие поверхности которого при соблюдении условий применения задерживают передачу тепла.

426-20-37

резистивный распределенный электронагреватель (trace heater): Устройство, предназначенное для выделения тепла по принципу электрического сопротивления и состоящее из одного или более металлических проводников или электропроводящего материала, соответствующим образом электрически изолированного и защищенного.

426-20-38

блок резистивного распределенного электронагревателя (trace heater unit): Последовательный или параллельный кабель электронагревателя, прокладка или нагревательная панель с концевой заделкой согласно инструкциям изготовителя.

426-20-39

резистивный распределенный электронагрев (trace heating): Использование электрических резистивных нагревательных кабелей, прокладки, панели и опорных элементов, устанавливаемых с внешней стороны для повышения или поддержания температуры содержимого трубопровода, резервуаров и сопряженного оборудования.

426-20-40

погодный барьер (weather barrier): Материал, нанесенный на внешнюю поверхность теплоизоляции, защищающий ее от воды, жидкостей, воздействий мокрого снега, ветра, солнечных лучей, атмосферных загрязнений, а также от механических повреждений.

426-20-41

рабочий объект резистивного распределенного электронагревателя (workpiece (of trace heater)): Объект, на котором применяют резистивный распределенный электронагреватель.

Алфавитный указатель терминов на русском языке

барьер безопасности диодный

426-11-10

барьер погодный

426-20-40

блок нагревательный резистивный

426-08-09

блок резистивного распределенного электронагревателя

426-20-38

БЭМЗ

426-02-11

вал

426-06-09

валик управления

426-06-10

ввод в электрооборудование промежуточный

426-04-08

ввод в электрооборудование прямой

426-04-07

ввод Ех-кабельный

426-04-22

ввод кабельный

426-04-18

ввод трубный

426-04-24

вентиляция

426-03-14

вентиляция естественная

426-03-07

вентиляция принудительная местная

426-03-09

вентиляция принудительная общая

426-03-08

вещество воспламеняющееся

426-09-10

вещество самовоспламеняющееся

426-02-23

взрыв

426-02-13

вид взрывозащиты

426-01-02

ВКПВ

426-02-10

восстановление

426-15-05

восстановление обмотки

426-15-12

время

426-08-03

ВУ

426-09-12

газ горючий

426-03-18

газ горючий сжиженный

426-03-22

газ защитный

426-09-04

газ рудничный

426-02-24

герметизация

426-12-05

герметизация компаундом "m"

426-12-01

герметизация компаундом "mD"

426-18-01

группа оборудования

426-01-03

давление избыточное

426-09-16

давление избыточное статическое

426-09-19

давление насыщенного пара

426-03-20

дверь быстрооткрываемая

426-06-11

дверь, зафиксированная резьбовыми крепежными деталями

426-06-12

дверь резьбовая

426-06-13

диапазон компаунда температурный

426-12-03

длина взрывонепроницаемого соединения

426-06-05

длина до отверстия

426-06-07

документация на систему распределенного электронагрева

426-20-31

емкость внешняя максимальная

426-11-15

емкость внутренняя максимальная

426-11-20

емкость кабеля максимальная

426-11-37

Ех-заглушка

426-06-14

Ех-компонент

426-04-27

Ех-резьбовый переходник

426-06-15

жидкость горючая

426-03-17

жидкость защитная

426-10-02

заделка ввода питания

426-20-05

заделка концевая

426-20-04

зажим контактный соединительный

426-04-25

зазор взрывонепроницаемого соединения

426-06-03

зазор допустимый максимальный

426-06-04

зазор максимальный экспериментальный безопасный

426-02-11

зазор электрический

426-04-12

заполнение оболочки "q" кварцевое

426-07-01

заполнение оболочки "о" масляное

426-10-01

заполнение оболочки под избыточным давлением от пыли

426-17-02

заполнение оболочки под избыточным давлением "р"

426-09-01

заполнитель

426-07-02

защита вида "е" повышенная

426-08-01

защита вида "n"

426-13-01

защита от воспламенения пыли вида "pD"

426-17-01

защита от воспламенения пыли вида "tD"

426-16-01

знак "U"

426-04-31

знак "Х"

426-04-32

значение напряжения переменного тока действующее максимальное

426-11-25

значение напряжения постоянного тока максимальное

426-11-25

зона взрывобезопасная

426-03-02

зона взрывоопасная

426-03-01

зона класса 0

426-03-03

зона класса 1

426-03-04

зона класса 2

426-03-05

зона класса 20

426-03-23

зона класса 21

426-03-24

зона класса 22

426-03-25

зона разбавления

426-09-08

изменение

426-15-06

изолятор проходной

426-04-17

изолятор проходной взрывонепроницаемый

426-06-06

изоляция неповреждаемая

426-11-31

индикатор

426-09-13

индуктивность внешняя максимальная

426-11-16

индуктивность внутренняя максимальная

426-11-21

индуктивность кабеля максимальная

426-11-38

интенсивность утечки

426-03-13

искробезопасность "i"

426-11-42

искробезопасность "iD"

426-19-01

испытание приемо-сдаточное

426-05-02

испытание типа

426-05-01

источник защитного газа

426-09-18

источник питания линейный

426-11-40

источник питания нелинейный

426-11-41

источник пылевыделения

426-03-27

источник утечки

426-03-06

источник утечки внутренний

426-09-14

класс температурный

426-01-05

кожух внешний

426-20-22

кольцо кабельного ввода уплотнительное

426-04-21

компаунд

426-12-02

компенсация утечки

426-09-15

компонент "nC" неподжигающий

426-13-06

компоновка элементов неповреждаемая

426-11-29

конец холодный

426-20-03

конструкция стабилизированная

426-08-12

конструкция электронагревателя стабилизированная

426-20-29

контакт переключающий

426-12-09

концентрация легко воспламеняемая

426-02-06

коробка переходная

426-13-12

кратность пускового тока

426-08-13

крышка быстрооткрываемая

426-06-11

крышка, зафиксированная резьбовыми крепежными деталями

426-06-12

крышка резьбовая

426-06-13

материал горючий

426-03-16

МВТ

426-02-12

механизм для искробезопасных электрических цепей искрообразующий

426-11-11

мощность входная максимальная

426-11-18

мощность выходная максимальная

426-11-23

мощность тепловая номинальная

426-20-24

мощность удельная

426-20-23

наблюдение непрерывное

426-14-09

нагрузка расчетная

426-20-08

напряжение воспламеняющее минимальное

426-02-16

напряжение входное максимальное

426-11-19

напряжение выходное максимальное

426-11-24

напряжение номинальное

426-20-25

напряжение рабочее

426-20-21

НКПВ

426-02-09

номер сертификата

426-15-11

оболочка "d" взрывонепроницаемая

426-06-01

оболочка металлическая

426-20-19

оболочка "nC", запаянная герметично

426-13-05

оболочка оборудования для взрывоопасных сред

426-04-01

оболочка под избыточным давлением

426-09-02

оболочка пылезащитная

426-04-35

оболочка пыленепроницаемая

426-04-34

оболочка пылеудерживающая

426-03-26

оболочка распределенного электронагревателя

426-20-27

оболочка с ограниченным пропуском газов "nR"

426-13-11

оборудование герметичное

426-10-03

оборудование негерметичное

426-10-04

обслуживание изделия техническое

426-14-01

обслуживание оборудования техническое

426-15-03

объект рабочий

426-08-10

объект резистивного распределенного электронагревателя рабочий

426-20-41

объем взрывонепроницаемой оболочки

426-06-08

объем оболочки, заполненной под избыточным давлением

426-09-09

ограничение энергии

426-13-14

описание системы техническое

426-11-35

отношение внешних индуктивности и сопротивления максимальное

426-11-26

отношение внутренних индуктивности и сопротивления максимальное

426-11-27

отношение индуктивности кабеля к сопротивлению максимальное

426-11-39

панель нагревательная

426-20-15

параметр номинальный

426-04-28

пар горючий

426-03-18

персонал квалифицированный

426-14-10

плотность газа относительная

426-03-15

плотность пара относительная

426-03-15

поверхность открытая

426-12-06

повреждение

426-11-12

повреждение неучитываемое

426-11-14

повреждение учитываемое

426-11-13

поджатие

426-02-15

полость

426-12-07

потери тепловые

426-20-11

потребитель

426-15-08

предел диапазона воспламенения концентрационный верхний

426-02-10

предел диапазона воспламенения концентрационный нижний

426-02-09

предприятие ремонтное

426-15-09

проверка

426-14-02

проверка визуальная

426-14-03

проверка выборочная

426-14-08

проверка детальная

426-14-05

проверка непосредственная

426-14-04

проверка первичная

426-14-06

проверка периодическая

426-14-07

проводка внутренняя

426-11-32

продолжительность непрерывной работы головного светильника

426-04-37

продувка оболочки под избыточным давлением

426-09-03

производитель

426-15-07

прокладка

426-20-14

пространство свободное

426-12-08

путь утечки

426-04-15

путь утечки по поверхности изоляционного материала с изолирующим покрытием

426-04-16

путь утечки через заливку компаундом

426-04-13

путь утечки через твердый изоляционный материал

426-04-14

пыль

426-02-17

пыль горючая

426-02-18

пыль электропроводящая

426-02-19

работник с исполнительной функцией технический

426-14-11

разбавление

426-09-07

разделение неповреждаемое

426-11-30

размер зоны

426-03-21

разработчик системы

426-11-36

расстояние через заполняющий материал

426-07-03

регулятор температуры

426-20-34

режим работы электродвигателя нормальный

426-08-05

режим эксплуатации нормальный

426-04-10

ремонт

426-15-02

светильник головной

426-04-36

свойство самоограничения

426-08-11

сертификат

426-04-23

сертификация

426-15-10

сигнализатор перегрева

426-20-32

система встроенная

426-09-06

система установления избыточного давления

426-09-17

система электрическая искробезопасная

426-11-08

система электрическая искробезопасная несертифицированная

426-11-34

система электрическая искробезопасная сертифицированная

426-11-33

смесь взрывоопасная

426-02-07

смесь воспламеняющая

426-02-08

смесь испытательная взрывоопасная

426-02-05

смесь комбинированная

426-02-22

соединение взрывонепроницаемое

426-06-02

состояние ремонтопригодное

426-15-01

среда взрывоопасная

426-01-06

среда газовая взрывоопасная

426-01-07

среда пылевая взрывоопасная

426-01-08

средство теплообмена

426-20-13

степень защиты, обеспечиваемая оболочкой

426-04-02

сцепление

426-12-10

температура вспышки

426-02-14

температура допустимая максимальная

426-20-18

температура компаунда рабочая длительная

426-12-04

температура оболочки

426-20-28

температура окружающей среды

426-04-09

температура окружающей среды максимальная

426-20-17

температура окружающей среды минимальная

426-20-20

температура окружающей среды распределенного электронагрева

426-20-01

температура поверхности максимальная

426-01-04

температура предельная

426-20-16

температура при продолжительной работе

426-04-26

температура самовоспламенения взрывоопасной газовой среды

426-02-01

температура самовоспламенения облака пыли минимальная

426-02-21

температура самовоспламенения слоя пыли минимальная

426-02-20

температура эксплуатационная

426-04-30

температура электрооборудования с повышенной защитой вида "е" предельная

426-08-02

теплоизоляция распределенной электронагревательной системы

426-20-36

теплоотвод

426-20-12

термостат

426-20-33

ток воспламеняющий минимальный

426-02-12

ток входной максимальный

426-11-17

ток выходной максимальный

426-11-22

ток динамический номинальный

426-08-06

ток короткого замыкания термический номинальный

426-08-07

ток пусковой

426-20-30

ток пусковой начальный

426-08-04

точка кипения

426-03-19

тройник

426-20-06

тупик трубопровода

426-20-07

уровень защитной жидкости допустимый максимальный

426-10-05

уровень защитной жидкости допустимый минимальный

426-10-06

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "рх"

426-09-20

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "py"

426-09-21

установление избыточного давления для взрывозащиты вида "pz"

426-09-22

устройство вводное

426-04-33

устройство во взрывонепроницаемой оболочке "nC" контактное

426-13-04

устройство воспламеняющее

426-09-12

устройство "nC" герметичное

426-13-07

устройство дренажное

426-04-04

устройство дыхательное

426-04-03

устройство, закрытое герметично

426-09-11

устройство "nC", запаянное в оболочку герметично

426-13-03

устройство крепежное специальное

426-04-05

устройство нагревательное резистивное

426-08-08

устройство "nA" неискрящее

426-13-02

устройство ограничения температуры

426-20-35

устройство сигнальное

426-09-05

устройство уплотнительное

426-13-13

утечка второй степени

426-03-12

утечка первой степени

426-03-11

утечка постоянная

426-03-10

характеристика техническая

426-04-29

цепь параллельная

426-20-02

цепь электрическая искробезопасная

426-11-01

цикл рабочий

426-04-11

частицы летучие горючие

426-02-25

часть составная

426-15-04

электронагрев распределенный

426-08-14

электронагрев распределенный резистивный

426-20-39

электронагреватель заводского изготовления распределенный

426-20-09

электронагреватель распределенный последовательный

426-20-26

электронагреватель распределенный резистивный

426-20-37

электронагреватель распределенный, собранный в условиях эксплуатации

426-20-10

электрооборудование для взрывоопасных сред

426-01-01

электрооборудование искробезопасное

426-11-02

электрооборудование простое

426-11-09

электрооборудование с ограниченной энергией "nL"

426-13-08

электрооборудование с ограниченной энергией и с внутренней защитой "nA nL"

426-13-10

электрооборудование с ограниченной энергией "Ex nL" связанное

426-13-09

электрооборудование с ограниченной энергией "nL" связанное

426-13-09

электрооборудование связанное

426-11-03

элемент неповреждаемый

426-11-28

элемент кабельного ввода нажимной

426-04-20

элемент крепления кабеля в кабельном вводе

426-04-19

Алфавитный указатель терминов на английском языке

adhesion

426-12-10

alarm

426-09-05

ambient temperature

426-04-09

ambient temperature (trace heating)

426-20-01

apparatus grouping

426-01-03

associated electrical apparatus

426-11-03

associated energy-limited apparatus "nL" or "Ex nL"

426-13-09

boiling point

426-03-19

branch circuit

426-20-02

breather

426-04-03

breathing device

426-04-03

bushing

426-04-17

cable gland

426-04-18

cable sealing box

426-13-12

caplight

426-04-36

certificate

426-04-23

certificate references

426-15-11

certification

426-15-10

certified intrinsically safe electrical system

426-11-33

clamping device (of a cable gland)

426-04-19

clearance

426-04-12

close inspection

426-14-04

cold lead

426-20-03

combustible dust

426-02-18

component part

426-15-04

compound

426-12-02

compression element (of a cable gland)

426-04-20

conductive dust

426-02-19

conduit entry

426-04-24

connection facilities

426-04-25

containment system

426-09-06

continuous grade (of release)

426-03-10

continuous operating temperature

426-04-26

continuous operating temperature (of the compound)

426-12-04

continuous supervision

426-14-09

copy winding

426-15-12

COT

426-04-26

countable fault

426-11-13

creepage distance

426-04-15

dead leg

426-20-07

degree (of protection of enclosure)

426-04-02

descriptive system document

426-11-35

design loading

426-20-08

detailed inspection

426-14-05

dilution

426-09-07

dilution area

426-09-08

diode safety barrier

426-11-10

direct entry (into electrical apparatus)

426-04-07

distance

426-06-07

distance through casting compound

426-04-13

distance through filling material

426-07-03

distance through solid insulation

426-04-14

distance under coating

426-04-16

door or cover fixed by threaded fasteners

426-06-12

drain

426-04-04

draining device

426-04-04

dust

426-02-17

dust containment

426-03-26

dust ignition protection type "tD"

426-16-01

dust-protected enclosure

426-04-35

dust-tight enclosure

426-04-34

duty cycle

426-04-11

electrical apparatus for explosive atmospheres

426-01-01

encapsulated device "nC"

426-13-03

encapsulation

426-12-05

encapsulation "m"

426-12-01

encapsulation "mD"

426-18-01

enclosed-break device "nC"

426-13-04

enclosure (of equipment for explosive atmospheres)

426-04-01

enclosure volume (of a pressurized enclosure)

426-09-09

end termination

426-20-04

energy limitation

426-13-14

energy-limited apparatus "nL"

426-13-08

Ex blanking element

426-06-14

Ex cable gland

426-04-22

Ex component

426-04-27

Ex thread adapter

426-06-15

explosion (of an explosive atmosphere)

426-02-13

explosive atmosphere

426-01-06

explosive dust atmosphere

426-01-08

explosive gas atmosphere

426-01-07

explosive test mixture

426-02-05

extent (of zone)

426-03-21

factory-fabricated

426-20-09

fault

426-11-12

field-assembled

426-20-10

filling material (powder)

426-07-02

firedamp

426-02-24

flameproof bushing

426-06-06

flameproof enclosure "d"

426-06-01

flameproof joint

426-06-02

flammable gas or vapour

426-03-18

flammable liquid

426-03-17

flammable material

426-03-16

flammable substance

426-09-10

flash point

426-02-14

flyings, combustible

426-02-25

free space

426-12-08

free surface

426-12-06

gap (of a flameproof joint)

426-06-03

general artificial ventilation

426-03-08

hazardous area

426-03-01

heat loss

426-20-11

heat sink

426-20-12

heating pad

426-20-14

heating panel

426-20-15

heat-transfer aids

426-20-13

hermetically sealed device

426-09-11

hermetically-sealed device "nC"

426-13-05

high-limit temperature

426-20-16

hybrid mixture

426-02-22

ICA

426-09-12

ignition temperature (of an explosive gas atmosphere)

426-02-01

ignition-capable apparatus

426-09-12

increased safety "e"

426-08-01

indicator

426-09-13

indirect entry (into electrical apparatus)

426-04-08

infallible assembly of components

426-11-29

infallible component

426-11-28

infallible insulation

426-11-31

infallible separation

426-11-30

initial inspection

426-14-06

initial starting current

426-08-04

inspection

426-14-02

internal source (of release)

426-09-14

internal wiring

426-11-32

intrinsic safety "i"

426-11-42

intrinsic safety "iD"

426-19-01

intrinsically safe electrical system

426-11-08

intrinsically safe circuit

426-11-01

intrinsically safe electrical apparatus

426-11-02

IP

426-04-02

leakage compensation

426-09-15

LEL

426-02-09

limiting temperature (of increased safety electrical apparatus)

426-08-02

linear power supply

426-11-40

liquefied flammable gas

426-03-22

local artificial ventilation

426-03-09

lower explosive limit

426-02-09

maintenance

426-14-01

maintenance

426-15-03

manufacturer

426-15-07

maximum ambient temperature

426-20-17

maximum cable capacitance

426-11-37

maximum cable inductance

426-11-38

maximum cable inductance to resistance ratio

426-11-39

maximum experimental safe gap

426-02-11

maximum external capacitance

426-11-15

maximum external inductance

426-11-16

maximum external inductance to resistance ratio

426-11-26

maximum input current

426-11-17

maximum input power

426-11-18

maximum input voltage

426-11-19

maximum internal capacitance

426-11-20

maximum internal inductance

426-11-21

maximum internal inductance to resistance ratio

426-11-27

maximum output current

426-11-22

maximum output power

426-11-23

maximum output voltage

426-11-24

maximum permissible protective liquid level

426-10-05

maximum permitted gap

426-06-04

maximum r.m.s. a.c. or d.c. voltage

426-11-25

maximum surface temperature

426-01-04

maximum withstand temperature

426-20-18

MESG

426-02-11

metallic covering

426-20-19

MIC

426-02-12

minimum ambient temperature

426-20-20

minimum igniting current

426-02-12

minimum igniting voltage

426-02-16

minimum ignition temperature (of a dust cloud)

426-02-21

minimum ignition temperature (of a dust layer)

426-02-20

minimum permissible protective liquid level

426-10-06

modification

426-15-06

most easily ignitable concentration

426-02-06

most explosive mixture

426-02-07

most incendive mixture

426-02-08

natural ventilation

426-03-07

non-countable fault

426-11-14

non-hazardous area

426-03-02

non-incendive component "nC"

426-13-06

non-linear power supply

426-11-41

non-sealed apparatus

426-10-04

non-sparking device "nA"

426-13-02

normal operation

426-04-10

normal service (of a motor)

426-08-05

oil immersion "o"

426-10-01

operating rod

426-06-10

operating voltage

426-20-21

overjacket

426-20-22

overpressure

426-09-16

periodic inspection

426-14-07

powder filling "q"

426-07-01

power density

426-20-23

power termination

426-20-05

pressure piling

426-02-15

pressurization (dust)

426-17-02

pressurization "p"

426-09-01

pressurization system

426-09-17

pressurized enclosure

426-09-02

primary grade (of release)

426-03-11

protective gas

426-09-04

protective gas supply

426-09-18

protective liquid

426-10-02

purging

426-09-03

pyrophoric substance

426-02-23

quick-acting door or cover

426-06-11

rated dynamic current

426-08-06

rated output

426-20-24

rated short-time thermal current

426-08-07

rated value

426-04-28

rated voltage

426-20-25

rating

426-04-29

reclamation

426-15-05

relative density (of a gas or a vapour)

426-03-15

release rate

426-03-13

repair

426-15-02

repairer

426-15-09

resistance-heating device

426-08-08

resistance-heating unit

426-08-09

restricted-breathing enclosure "nR"

426-13-11

routine test

426-05-02

sample inspection

426-14-08

sand filling "q"

426-07-01

sealed apparatus

426-10-03

sealed device "nC"

426-13-07

sealing device

426-13-13

sealing ring (of a cable gland)

426-04-21

secondary grade (of release)

426-03-12

self protected energy-limited apparatus "nA nL"

426-13-10

self-limiting property

426-08-11

series trace heater

426-20-26

service temperature

426-04-30

serviceable condition

426-15-01

shaft

426-06-09

sheath (of trace heater)

426-20-27

sheath temperature

426-20-28

simple apparatus

426-11-09

skilled personnel

426-14-10

source (of dust release)

426-03-27

source (of release)

426-03-06

spark test apparatus (for intrinsically safe circuits)

426-11-11

special fastener

426-04-05

stabilized design

426-08-12;

426-20-29

starting current ratio

426-08-13

start-up current

426-20-30

static pressurization

426-09-19

switching contact

426-12-09

symbol "U"

426-04-31

symbol "X"

426-04-32

system designer

426-11-36

system documentation (of a trace heating system)

426-20-31

technical person with executive function

426-14-11

tee

426-20-06

temperature alarm device

426-20-32

temperature class

426-01-05

temperature control device

426-20-33

temperature controller

426-20-34

temperature limiting device

426-20-35

temperature range (of the compound)

426-12-03

terminal compartment

426-04-33

thermal insulation (of a trace heating system)

426-20-36

threaded door or cover

426-06-13

time

426-08-03

trace heater

426-20-37

trace heater unit

426-20-38

trace heating

426-08-14

trace heating

426-20-39

type "px" pressurizing

426-09-20

type "py" pressurizing

426-09-21

type "pz" pressurizing

426-09-22

type of protection

426-01-02

type of protection "n"

426-13-01

type of protection "pD"

426-17-01

type test

426-05-01

UEL

426-02-10

uncertified intrinsically safe electrical system

426-11-34

upper explosive limit

426-02-10

useful working period (of caplights)

426-04-37

user

426-15-08

vapour pressure

426-03-20

ventilation

426-03-14

visual inspection

426-14-03

void

426-12-07

volume (of flameproof enclosure)

426-06-08

weather barrier

426-20-40

width (of flameproof joint)

426-06-05

workpiece

426-08-10

workpiece (of trace heater)

426-20-41

Zone 0

426-03-03

Zone 1

426-03-04

Zone 2

426-03-05

Zone 20

426-03-23

Zone 21

426-03-24

Zone 22

426-03-25

Приложение ДА
(справочное)

Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам Российской Федерации

Таблица ДА.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Степень соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

МЭК 60079-1-1:2002

IDT

ГОСТ Р 52350.1.1-2006 (МЭК 60079-1-1:2002) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 1-1. Взрывонепроницаемые оболочки "D". Метод испытания для определения безопасного экспериментального максимального зазора

МЭК 60079-6:1995

IDT

ГОСТ Р 51330.7-99 (МЭК 60079-6-95) Электрооборудование взрывозащищенное. Часть 6. Масляное заполнение оболочки о

МЭК 60079-11:2006

MOD

ГОСТ Р 52350.11-2005 (МЭК 60079-11:2006) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 11. Искробезопасная электрическая цепь "i"

МЭК 60079-15:2005

MOD

ГОСТ Р 52350.15-2005 (МЭК 60079-15:2005) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 15. Конструкция, испытания и маркировка электрооборудования с видом защиты "n"

МЭК 60079-17:2002

MOD

ГОСТ Р 52350.17-2006 (МЭК 60079-17:2002) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 17. Проверка и техническое обслуживание электроустановок во взрывоопасных зонах (кроме подземных выработок)

МЭК 60079-18:2004

MOD

ГОСТ Р 52350.18-2006 (МЭК 60079-18:2004) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 18. Конструкция, испытания и маркировка электрооборудования с взрывозащитой вида "герметизация компаундом "m"

МЭК 60079-25:2003

MOD

ГОСТ Р 52350.25-2006 (МЭК 60079-25:2003) Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 25. Искробезопасные системы

МЭК 60296:2003

MOD

ГОСТ Р 54331-2011 (МЭК 60296:2003) Жидкости для применения в электротехнике. Неиспользованные нефтяные изоляционные масла для трансформаторов и выключателей. Технические условия

МЭК 60529:1989

MOD

ГОСТ 14254-96 (МЭК 529-89) Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)

МЭК 62013-2:2005

MOD

ГОСТ Р 52066-2007 (МЭК 62013-2:2005) Головные светильники для применения в шахтах, опасных по газу. Часть 2. Эксплуатационные и другие характеристики, относящиеся к безопасности

Примечание - В настоящей таблице использованы следующие условные обозначения степени соответствия стандартов:

- IDT - идентичные стандарты;

- MOD - модифицированные стандарты.

Библиография

[1] IEC 60079-0:2004

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 0: General requirements

[2] IEC 60079-4:1975

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 4: Method of test for ignition temperature

[3] IEC 60079-1-1:2002

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 1-1: Flameproof enclosures "d" - Method of test for ascertainment of maximum experimental safe gap

[4] IEC 60079-11:2006

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 11: Equipment protection by intrinsic safety "i"

[5] ISO 4225:1994

Air quality - General aspects - Vocabulary

[6] IEC 61241-2-2:1993

Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust - Part 2: Test methods - Section 2: Method for determining the electrical resistivity of dust in layers

[7] IEC 60079-10:2002

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 10: Classification of hazardous areas

[8] IEC 61241-10

Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust - Part 10: Classification of areas where combustible dusts are or may be present

[9] МЭК 60529:1989

Degrees of protection provided by enclosures (IP Code) Amendment 1 (1999)

[10] IEC 60050-411

International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 411: Rotating machinery, 411-51-07

[11] ISO/IEC 17000

Conformity assessment - Vocabulary and general principles

[12] IEC 62013-2:2005

Caplights for use in mines susceptible to firedamp - Part 2: Performance and other safety-related matters

[13] IEC 60050-151

International Electrotechnical Vocabulary - Part 151: Electrical and magnetic devices, 151-16-16

[14] IEC 60050-151

International Electrotechnical Vocabulary - Part 151: Electrical and magnetic devices, 151-16-17

[15] IEC 60296:2003

Fluids for electrotechnical applications - Unused mineral insulating oils for transformers and switchgear

[16] IEC 60079-6:1995

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 6: Oil immersion "o"

[17] IEC 60079-25:2003

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 25: Intrinsically safe systems

[18] IEC 60079-18:2004

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 18: Construction, test and marking of type of protection encapsulation "m" electrical apparatus

[19] IEC 60079-15:2005

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 15: Construction, test and marking of type of protection "n" electrical apparatus

[20] IEC 60079-17:2002

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 17: Inspection and maintenance of electrical installations in hazardous areas (other than mines)


Возврат к списку

(Нет голосов)

Комментарии (0)


Чтобы оставить комментарий вам необходимо авторизоваться
Самые популярные документы
Новости
Все новости