2.1 фонд: Упорядоченная совокупность документов,
соответствующая задачам и профилю библиотеки, информационного центра и
предназначенная для использования и хранения | de Dokumentenfonds,
Bibliothekenbestand en Collection, holdings, stock fr Fonds, collection, stock |
2.2 основной фонд: Фонд, включающий
основную массу документов по профилю библиотеки, информационного центра и
предназначенный для использования и хранения | de Grundbestand en Basic collection fr Fonds fixes |
2.3 депозитарный фонд: Фонд, предназначенный
для постоянного хранения и использования в специально выделенных библиотеках,
информационных центрах | de Speichersbestand en Deposit collection fr Fond-dépôt |
2.4 обменный фонд: Фонд, предназначенный
для обмена документами, безвозмездной передачи библиотекам, информационным
центрам и (или) продажи их организациям и частным лицам | de Tauschbestand en Exchange collection, exchange
stock fr Fonds d’échange, collection
d’échange |
2.5 резервный фонд: Фонд, предназначенный
для пополнения фонда библиотеки, информационного центра и их филиалов | de Reservebestand en Reserve stock, overflow stock fr Fonds de réserve |
2.6 специализированный фонд: Фонд,
состоящий из документов, отобранных по какому-либо из признаков: вид документов,
тематика, читательское назначение | de Spezialbestand en Specialized stock fr Fonds spécialisé |
2.7 подсобный фонд: Фонд, состоящий из
наиболее спрашиваемых документов, приближенный к отделам обслуживания
библиотеки, информационного центра для быстрого удовлетворения читательских
запросов | de Hilfsbestand en Subsidiary stock |
2.8 страховой фонд: Фонд на микро- или
машиночитаемых носителях, создаваемый в целях сохранения наиболее ценных документов,
не предназначенный для использования и подлежащий особо тщательному хранению
в безопасном месте | de Fersicherungsbestand en Insurance stock fr Fonds de assurance |
2.9 формирование фонда: Совокупность
процессов комплектования, организации фонда, исключения документов, а также
управления фондами | de Bestandsaufbau en Formation of collection fr Formation du fonds |
2.10 организация фонда: Совокупность
процессов приема, учета, технической обработки, размещения и хранения
документов | de Bestandsorganisation en Organization of collection fr Organisation de la collections |
2.11 управление фондом: Регулирование
состава, объема и структуры фонда в соответствии с задачами библиотеки,
информационного центра и потребностями абонентов | de Bestandsteuerung en Management of a collection fr Direction du fonds |
2.12 комплектование фонда: Совокупность
процессов выявления, отбора, заказа, приобретения, получения и регистрации документов,
соответствующих задачам библиотеки, информационного центра | de Bestandsaufbau en Acquisition (of documents) fr Acquisition (de documents) |
2.13 пополнение фонда: Процесс ввода
документов в фонд после проверки на соответствие заказу, проверки на
дефектность, учета и обработки | de Bestanderganzung en Accession fr Entrée |
2.14 текущее комплектование:
Комплектование фонда вновь изданными профильными документами | de Laufender Erwerbung en Current acquisition fr Acquisition de routine |
2.15 ретроспективное комплектование: Комплектование
фонда отсутствующими профильными документами или недостающими экземплярами
документов за прошлые годы | de Retrospektive Erwerbung en Retrospective acquisition |
2.16 координированное комплектование: Согласованное
комплектование двух и более библиотек, информационных центров с целью
разграничения в приобретении документов по тематике, видам, устранения
неоправданного дублирования и расширения репертуара приобретаемых документов. Примечание -
Координированное комплектование может осуществляться на общегосударственном,
региональном, местном, ведомственном уровнях | de Koordinieren Erwerbung en Coordinate acquisition |
2.17 кооперированное комплектование: Комплектование,
основанное на объединении ресурсов библиотек, информационных центров для
достижения поставленной цели | de Zusammenfassen
Vervollstandigung en Co-operative acquisition fr Plan d’acquisition en
coopération |
2.18 централизованное комплектование: Комплектование
филиалов или сети библиотек одним учреждением (центральным органом) | de Zentralisierte
Vervollstandigung, Erwerbung en Centralized acquisition |
2.19 очное комплектование: Комплектование,
основанное на личном просмотре и отборе документов комплектатором библиотеки,
информационного центра | de Konfrontirunge Erwerbung en Confrontation acquisition fr Acquisition de visu |
2.20 заочное комплектование:
Комплектование, основанное на принципе заказов без предварительного просмотра
и отбора документов комплектатором библиотеки, информационного центра.
Осуществляется библиотечным коллектором, центральной библиотекой системы или
отрасли в соответствии с профилем комплектуемого фонда | de Fernerwerbung n Acquisition by correspondance |
2.21 исключение документов,
рекомплектование: Отбор, изъятие из фонда и снятие с учета непрофильных,
устаревших, излишне дублетных, ветхих документов, а также снятие с учета
утраченных документов | de Ausschliessung en Exception fr Exclure |
2.22 профиль комплектования,
тематико-типологический план комплектования: Документ, регламентирующий
основные направления и особенности комплектования библиотеки, информационного
центра и определяющий тематику, виды и экземплярность документов, включаемых
в фонд | de Vervollstandigungs profile en Profile of acquisition fr Profil de acquisition |
2.23 источники комплектования:
Организации, учреждения и отдельные лица, с помощью которых комплектуются
фонды библиотек, информационных центров | de Versorgungseinrichtungen für
den Bestandsaufbau en Acquisition sources fr Organisme depositaire |
2.24 обязательный экземпляр: Экземпляры
различных видов тиражированных документов, подлежащие передаче производителями
в соответствующие учреждения и организации в порядке и количестве,
установленных законом. Примечание -
Обязательный экземпляр может быть бесплатным и платным. Бесплатный -
экземпляр каждого документа, передаваемый бесплатно в библиографирующие
учреждения, крупные библиотеки, информационные центры. Платный - экземпляр
документов, распределяемых централизованно между крупными библиотеками,
информационными центрами и другими учреждениями за плату | de Pflichtexemplar en Deposit copy, legal deposit
copy fr Dépôt légal |
2.25 покупка документов: Приобретение
библиотекой, информационным центром документов за плату в торгующих
организациях или у частных лиц | de Kauf en Purchase fr Achat |
2.26 подписка на сериальные издания: Соглашение
о регулярной доставке сериального издания в течение определенного периода
времени с выплатой заранее установленной суммы | de Vorbestellung en Subscription of serials fr Abonnement |
2.27 обмен документами: Передача
документов по соглашению в постоянное пользование из одних библиотек,
информационных центров или различных организаций в другие | de Informationsaustausch en Exchange of documents fr Echange de documents |
2.28 внутригосударственный обмен документами:
Обмен документами между библиотеками, информационными центрами и другими
организациями внутри одной страны | de National Informationsaustausch en National exchange of documents fr Echange national |
2.29 международный обмен документами: Обмен
документами между библиотеками, информационными центрами и другими
организациями различных стран или международными организациями | de International
Informationsaustausch en International exchange of
documents fr Echange international |
2.30 безвозмездная передача документов,
дар: Бесплатная передача документов библиотеке, информационному центру
отдельным лицом, группой лиц, учреждением или другой библиотекой,
информационным центром в соответствии с определенными условиями | de Geschenk en Donation, gift fr Donation |
2.31 передача документов в наследство:
Передача документов библиотеке, информационному центру по завещанию в
соответствии с определенными условиями | de Erbschaft Ubergeben en Bequest, legacy fr Legs |
2.32 выявление документов: Поиск
документов, необходимых библиотеке, информационному центру, осуществляемый по
перспективным, текущим и ретроспективным библиографическим указателям в
торгующих организациях или у частных лиц | de Aufdeckung von Documenten en Revealing documents fr Detection des documents |
2.33 отбор документов: Определение
соответствия документов профилю комплектования и целесообразности их
приобретения для фонда или хранения уже имеющихся документов в фонде. Примечание- Отбор
может быть первичным и вторичным. Первичный отбор осуществляется в процессе
комплектования, вторичный - в процессе рекомплектования | de Auswahl der dokumenten en Selection of documents fr Choix des documents |
2.34 приобретение документов (небезвозмездиое):
Получение документов путем покупки или обмена | de Ungratis Erwerbung en Non-gratuitous acquistion fr Acquisition à titre onéreux |
2.35 заказ документов: Оформление заявок
для поставщика (библиотечного коллектора, книжного магазина и др.) на документы,
которые желательно приобрести. Примечание -
Заказ может быть предварительным и постоянным. Предварительный - оформление
заявки на документ, объявленный к выходу из печати. Постоянный - оформление
заявки, позволяющей поставщику осуществлять поиск и передачу документов
заказчику на протяжении определенного периода | de Auftrag en Order fr Commande |
2.36 выполнение заказа: Высылка документов
библиотеке, информационному центру по предварительному соглашению | de Erledigung der Auftrage en Blanket order fr Execution de la commande |
2.37 дублетный экземпляр: Повторный
экземпляр документа в фонде библиотеки, информационного центра. Примечание -
Различаются запланированная при комплектовании дублетность и излишние
дублетные экземпляры | de Duplikat en Dublicate, identical copy fr Double |
2.38 лакуна: Пробел в фонде библиотеки,
информационного центра | de Lücke en Lacuna, gap fr Lacune |
2.39 дезидерата: Документ, соответствующий
профилю комплектования, но отсутствующий в фонде и необходимый библиотеке,
информационному центру для заполнения лакун или пополнения фонда дублетным
экземпляром | de Desiderat en Desiderata fr Desiderata |
2.40 проверка экземпляра на дефектность:
Проверка экземпляра документа с целью выявления полиграфического брака
(пропущенных страниц, неправильно сброшюрованных листов и т.п.) или качества
экземпляра, пришедшего в частичную негодность в процессе использования | de Defekten Kontrolle en Collating fr Collationnement |
2.41 учет фонда: Комплекс операций,
обеспечивающих получение точных данных об объеме, составе, движении фонда,
его стоимости и являющихся основой финансовой отчетности о фонде и составной
частью мероприятий по обеспечению его сохранности. Примечание -
Различаются индивидуальный и суммарный учет фонда. Индивидуальный -
обеспечивает учет каждого экземпляра документа, суммарный - каждой партии
документов и фонда в целом | de Bestandkalkulieren en Registration of collection fr Recensement collection |
2.42 инвентаризация документов: Вид
индивидуального учета, заключающийся в составлении перечня документов,
предназначенных для хранения, в порядке их поступления. Примечание -
Инвентаризация может осуществляться в инвентарной книге, в форме акта, карточного
каталога, в машиночитаемой форме | de Bestandsaufnahme en Inventory fr Inventaire |
2.43 регистрация документов: Запись
документов, предназначенных для хранения, в инвентарную книгу или другую
учетную форму | de Dokumenten Registrierung en Accessioning fr Enregistrement |
2.44 регистрация периодических изданий:
Регулярная запись номеров (томов, выпусков) периодического издания,
позволяющая контролировать поступления и определять, какой последний номер
(том, выпуск) получен. Примечание -
Регистрация может осуществляться на карточках регистрационной картотеки, в
машиночитаемой форме | de Serien Registrierung en Accessioning of serials fr Enregistrement des publications
en série |
Комментарии (0)
Чтобы оставить комментарий вам необходимо авторизоваться