ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
РЫХЛИТЕЛИ
ТЕРМИНЫ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И БУКВЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
ГОСТ 19218-73
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СТАНДАРТОВ
СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР
Москва
РАЗРАБОТАН Всесоюзным научно-исследовательским институтом строительного и дорожного машиностроения (ВНИИСтройдормаш)
Зам. директора по научной работе Яркин А.А.
Руководитель темы Захарчук Б.З.
Исполнитель Горшкова С.А.
ВНЕСЕН Министерством строительного, дорожного и коммунального машиностроения СССР.
Зам. министра Елецкий В.А.
ПОДГОТОВЛЕН К УТВЕРЖДЕНИЮ Всесоюзным научно-исследовательским институтом технической информации, классификации и кодирования (ВНИИКИ)
Директор Панфилов Е.А.
УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета стандартов СССР от 23 ноября 1973 г. № 2557
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
РЫХЛИТЕЛИ
Термины, определения и буквенные обозначения
Ripper. Terms, definitions and
letter symbols
|
ГОСТ
19218-73
|
Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 23 ноября 1973 г. № 2557 срок действия установлен
с 01.01 1975 г.
до 01.01 1980 г.
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий в области рыхлителей, работающих с использованием тягового усилия базовой машины.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе. В остальных случаях применение этих терминов рекомендуется.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены пометой «Ндп».
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
В случаях, когда существенные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено и соответственно в графе «Определение» поставлен прочерк.
В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты на английском (E) языке для ряда стандартизованных терминов и буквенные обозначения величин, установленных настоящим стандартом.
В стандарте приведены схемы, поясняющие стандартизуемые термины, и алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском и английском языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.
Таблица
Комментарии (0)
Чтобы оставить комментарий вам необходимо авторизоваться