ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
РЫХЛИТЕЛИ
ТЕРМИНЫ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И БУКВЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
ГОСТ 19218-73
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СТАНДАРТОВ
СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР
Москва
РАЗРАБОТАН
Всесоюзным научно-исследовательским институтом строительного и дорожного машиностроения
(ВНИИСтройдормаш)
Зам. директора по научной работе Яркин А.А.
Руководитель темы Захарчук Б.З.
Исполнитель Горшкова С.А.
ВНЕСЕН
Министерством строительного, дорожного и коммунального машиностроения СССР.
Зам. министра Елецкий В.А.
ПОДГОТОВЛЕН
К УТВЕРЖДЕНИЮ Всесоюзным научно-исследовательским институтом технической
информации, классификации и кодирования (ВНИИКИ)
Директор Панфилов Е.А.
УТВЕРЖДЕН
И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета стандартов СССР от
23 ноября 1973 г. № 2557
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
РЫХЛИТЕЛИ Термины, определения и буквенные обозначения Ripper. Terms, definitions and
letter symbols | ГОСТ 19218-73 |
Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров
СССР от 23 ноября 1973 г. № 2557 срок действия установлен
с 01.01 1975 г.
до 01.01 1980 г.
Настоящий
стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и
определения понятий в области рыхлителей, работающих с использованием тягового
усилия базовой машины.
Термины,
установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации
всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе. В
остальных случаях применение этих терминов рекомендуется.
Для каждого
понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов
стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению
термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены
пометой «Ндп».
Для отдельных
стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их
краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность
их различного толкования.
В случаях, когда
существенные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина,
определение не приведено и соответственно в графе «Определение» поставлен
прочерк.
В стандарте в
качестве справочных приведены иностранные эквиваленты на английском (E) языке для ряда стандартизованных терминов и буквенные обозначения
величин, установленных настоящим стандартом.
В стандарте
приведены схемы, поясняющие стандартизуемые термины, и алфавитные указатели
содержащихся в нем терминов на русском и английском языках.
Стандартизованные
термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, а недопустимые
синонимы - курсивом.
Таблица
Комментарии (0)
Чтобы оставить комментарий вам необходимо авторизоваться