ГОСТ Р 58158-2018 (ИСО 19952:2005) ОБУВЬ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Footwear. Terms and definitions
Предисловие
1 Подготовлен Открытым акционерным обществом "Инновационный научно-производственный центр текстильной и легкой промышленности" (ОАО "ИНПЦ ТЛП") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4
2 Внесен Техническим комитетом по стандартизации ТК 424 "Продукция обувной, кожевенной и кожгалантерейной промышленности"
3 Утвержден и введен в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 июня 2018 г. N 368-ст
4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту ИСО 19952:2005 "Обувь. Словарь" (ISO 19952:2005 "Footwear - Vocabulary", MOD) путем изменения отдельных фраз в определениях, которые выделены в тексте курсивом. При этом в него включен структурный элемент "Введение". Приложение А исключено.
Внесение технических отклонений направлено на учет особенностей объекта стандартизации, характерных для Российской Федерации.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5)
5 Введен впервые
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины даны не в алфавитном порядке.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
В алфавитных указателях данные термины приведены с указанием номера статьи.
Помета, указывающая область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.
Нерекомендуемые к применению термины-синонимы приведены в круглых скобках после стандартизованного термина и обозначены пометой "Нрк".
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В настоящем стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en), французском (fr), испанском (sp), итальянском (it) языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом. Термины с пометой "Нрк" - светлым шрифтом и курсивом.
Настоящий стандарт устанавливает термины с соответствующими определениями, применяемые в обувной промышленности, а также их эквиваленты на английском, французском, испанском и итальянском языках.
Настоящий стандарт предназначен для применения специалистами и способствует снятию языковых барьеров.
В настоящем стандарте установлены следующие термины с соответствующими определениями:
|
1 абразив: Любой твердый материал, который используется для механической подготовки (путем трения) менее твердых материалов к склеиванию. |
en |
abrasive |
|
2 адгезия: Состояние, при котором две поверхности удерживаются вместе с помощью межфазных сил. |
en |
adhesion |
|
3 клей: Вещество, способное соединять (склеивать) материалы. |
en |
adhesive |
|
4 полусапожки: Обувь, с верхом закрывающим лодыжку. |
en |
ankle boot |
|
5 вставка: Часть детали верха обуви или соответствующая часть области под ней (см. рисунок 1). |
en |
apron |
|
6 свод стопы: - (стопа): Изогнутая часть плантарной поверхности стопы между пяткой и опорной частью; - (колодка): Место на колодке, соответствующее изогнутой части стопы. |
en |
arch |
|
7 супинатор: Деталь, имеющая определенную форму, как правило, из твердой резины и аналогичных материалов, установленная на стельке в области свода стопы. Примечание - В Российской Федерации данный термин не применяется. |
en |
arch support |
|
8 сборка: Соединение различных деталей обуви. |
en |
assembly |
|
9 прикрепление губы: Губа (121), как правило, из ткани, крепится к рантовой стельке для образования ребра, к которому прикрепляется рант (подобно ребру подошвы Goodyear) (см. рисунок 2). |
en |
attached rib |
|
10 межподкладка: Материал, применяемый под детали верха обуви с целью укрепления и придания формоустойчивости. |
en |
backer |
|
11 задний шов: Шов на пяточной части обуви, соединяющий или закрывающий детали верха. |
en |
back seam |
|
12 обработка края взагибку: Процесс загибания деталей верха по краю. Примечание - Сгиб деталей верха часто закрепляют с помощью клея. |
en |
beading; folding |
|
13 окантовочный материал: - (материал): Узкая полоска материала или тесьмы; - (операция): Прикрепление узкой полоски материала или тесьмы к видимым краям деталей обуви. |
en |
binding |
|
14 прошивная машина: Машина для пришивания подошвы к верху обуви однониточным (31) или двухниточным (102) швом с образованием петли на поверхности материала (см. рисунок 3). |
en |
Blake sewn |
|
15 ботинок с высокими берами: Обувь, закрывающая ногу выше лодыжки. |
en |
boot |
|
16 сборка низа: Объединение деталей (40) узлов деталей низа обуви. Нижняя часть обуви может состоять из стельки, подложки, ранта, обводки, подошвы. |
en |
bottom assembly |
|
17 простилочный материал, простилка: Материал, используемый для заполнения пустот внутри подошвы, часто это войлок или пробка (см. рисунки 2, 4 и 5). |
en |
bottom filling, filler |
|
18 нижний узел: Подошва или подошва с каблуком. |
en |
bottom unit |
|
19 подносок: В США применяется термин toe puff, промежуточная деталь обуви, используемая для укрепления носочной части и сохранения ее первоначальной формы. |
en |
box toe |
|
20 отдушистость, отмин: Внешний вид лицевой поверхности кожи при складывании или сгибании лицевой поверхностью внутрь. |
en |
break, looseness |
|
21 воздухопроницаемость: Способность материала пропускать воздух. |
en |
breathability |
|
22 шлифование: Подготовительная операция обработки обувных материалов и деталей обуви. |
en |
buffing |
|
23 наборный каблук: Каблук, состоящий из нескольких слоев (фликов). |
en |
built heel; stacked heel |
|
24 полирование: Операция окончательной обработки для добавления бликов, горячая обработка краев, ранта или нанесения воска. |
en |
burnishing |
|
25 переметочный шов встык: Шов (127), при котором кромки материалов стыкуются вплотную и зашиваются поверх линии стыка. Как правило, шов шьется с использованием зигзагообразного стежка. |
en |
butt seam |
|
26 обувь типа "Калифорния" (строчечно-клеевая обувь): Обувь, подошву которой прикрепляют клеем к обтяжке, соединенной нитками с заготовкой верха (см. рисунок 6). |
en |
California |
|
27 носок, носочная часть (обуви): Наружная деталь верха обуви, закрывающая тыльную поверхность пальцев. Примечание - См. также подносок (19), фигурная носочная часть (176). |
en |
cap |
|
28 повседневная обувь: Обувь, разработанная и изготовленная для ежедневной носки и на улице, и в помещении. |
en |
casual footwear |
|
29 клеящее вещество: Термин, применяемый при торговле обуви, вместо термина "клей", применяемого в обувной промышленности. |
en |
cement |
|
30 конструкция: Способ/метод крепления подошвы к верху. |
en |
construction |
|
30.1 клеевая затяжка заготовки верха: Окончательное формование заготовки верха и ее прикрепление к основной стельке клеем. Примечание - См. также клеевое крепление (139). |
en |
cemented construction |
|
30.2 клеевое крепление деталей низа: Операция, при которой подошва полностью прикрепляется к заготовке верха с помощью клея (см. рисунок 4). Примечание - См. также клеевое крепление (139). |
en |
stuck-on sole construction |
|
31 цепной однониточный шов: Глухой односторонний шов, который состоит из ряда петель, выходящих одна из другой, и по лицевой стороне напоминает цепочку, связанную крючком. |
en |
chainstitch |
|
32 детская школьная обувь: Обувь, разработанная и изготовленная для повседневной носки в школе для детей. Примечание - См. также школьная обувь (126). |
en |
children's school footwear |
|
33 выступ: Выступающая часть рисунка протектора. |
en |
cleat |
|
34 рифленая подошва: Подошва, имеющая на ходовой поверхности рисунок протектора/рифления. |
en |
cleated sole |
|
35 ткань с покрытием: Текстильный материал или трикотажное полотно с полимерным покрытием, таким как полиуретан или поливинилхлорид (ПВХ). |
en |
coated fabric |
|
36 | ||
|
кожа покрывного крашения: Кожа, у которой толщина покрывной пленки не превышает одну треть толщины кожи, но превышает 0, 15 мм. [Директива 94/11/ЕС Европейского парламента и Совета [1], пункт 1] |
en |
coated leather |
|
37 когезия: Состояние, в котором частицы одного вещества скрепляются первичными или вторичными валентными силами. |
en |
cohesion |
|
38 обувь для холодной погоды: Обувь, разработанная и изготовленная для защиты пользователя при носке при температуре ниже 0 °С. Примечание - Такая обувь подходит также для работы в особых условиях с холодным климатом. |
en |
cold weather footwear |
|
39 манжета: Деталь, прикрепленная к линии верха или верхней кромке берца. |
en |
collar; cuff |
|
40 деталь: Часть обуви, например верх, подошва, подкладка и т.д. |
en |
component |
|
41 | ||
|
кондиционирование: - (в производстве обуви) - добавление влаги или применения тепла и/или влаги в материал, как правило, для придания формы; - (в лаборатории) - приведение испытуемых проб и образцов к заданным атмосферным условиям, определяемым температурой и относительной влажностью, и удерживание их в этих условиях в течение заданного периода времени перед проведением испытания. [ИСО 18454 [2], пункт 2] |
en |
conditioning |
|
42 | ||
|
атмосферные условия кондиционирования: Атмосферные условия, в которых проба или образец для испытаний выдерживается перед процедурой испытания. Эти условия характеризуются установленными значениями одного или нескольких параметров: температуры, относительной влажности, которые поддерживаются в предписанных пределах допуска в течение заданного периода времени. [ИСО 18454 [2], пункт 2] |
en |
conditioning atmosphere |
|
43 конструирование: Процесс создания конструкции обуви. |
en |
construction |
|
44 задник: Деталь обуви, применяемая для придания жесткости и сохранения формы, находящаяся между верхом и подкладкой в пяточной части обуви. Примечания 1 В Англии это называется "ребро жесткости". 2 См. также жесткий задник (134). |
en |
counter, stiffener |
|
45 обтянутый каблук: Каблук, полностью покрытый материалом. |
en |
covered heel |
|
46 область вырезания: Полезная площадь шкуры или кожи, из которой вырезают (вырубают) детали обуви. |
en |
cutting area |
|
47 полукольцо: Металлическая или пластиковая деталь, часто использующаяся в спортивной обуви, позволяющая шнурку скользить, но отличается от блочки (60) или крючка (94). |
en |
d-ring |
|
48 формованная подошва: Подошва, которая изготавливается методом формования в прессах или литья. Примечание - См. прямое литье (49). |
en |
direct moulding |
|
49 прямое литье: Методы крепления подошвы, когда подошва формируется непосредственно на заготовке верха (в то время как заготовка верха находится на колодке). |
en |
direct moulding |
|
49.1 литье под давлением: Вид прямого литья (формования), где подошва формируется из термопластичного полимера, который нагнетается в пресс-форму в жидком состоянии. |
en |
injection moulding |
|
49.2 прямая вулканизация: Вид прямого литья (формования), где невулканизированную резину помещают в пресс-форму в контакт с заготовкой верха и вулканизируют с применением температуры и давления. Примечание - Иногда такой тип литья называют двойным. |
en |
direct vulcanizing |
|
49.3 полиуретановое литье: Вид прямого литья, где полиуретановая подошва формуется в пресс-форме, при этом компоненты пенополиуретана (например, полиол и изоцианат) смешиваются до попадания в пресс-форму, на заготовке верха. |
en |
reaction moulding (polyure-thane) |
|
50 направление растяжения: Изменение размеров материала в стороны наибольшей и наименьшей эластичности. |
en |
direction of stretch |
|
51 двойная плотность: Свойство материала подошвы, состоящего из одного или двух слоев различной плотности, из одного или двух полимеров, плотного и/или ячеистого строения. |
en |
double density, dual density |
|
52 двойная подошва: Подошва, состоящая из двух слоев. |
en |
double sole |
|
53 значение твердости: Цифровое выражение твердости, часто для материалов подошвы. |
en |
durometer value |
|
54 отделка края: Обработка необработанных краев с применением краски или красителей. |
en |
edge finishing |
|
55 направляющая кромок: Механическое устройство, устанавливаемое на оборудование для обеспечения надлежащего проведения процесса обработки кромок, часто оно находится в швейных машинах. |
en |
edge guide |
|
56 утюжка: Термическая обработка, применяемая для разглаживания краев. |
en |
edge iron |
|
57 обрезка краев: Операция обрезки детали таким образом, чтобы край совпадал с краем соседней детали. Примечание - С верхней строчкой, часто называемой краем обрезки. |
en |
edge trimming |
|
58 английский размер: Единица измерения длины обуви, равная одной трети дюйма. |
en |
English size |
|
59 подошва, увеличенная по периметру: Подошва, края которой выступают за края затянутого на колодку верха. |
en |
extended sole |
|
60 блочка: Металлическая или пластмассовая трубка либо втулка для упрочнения краев отверстий, вставленная через толщину верха для протяжки шнурков или нитей. Примечание - См. также полукольцо (47). |
en |
eyelet |
|
60.1 подблочник (надблочник), подкрючечник (надкрючечник): Наружная или внутренняя деталь верха обуви для повышения прочности прикрепления блочек или крючков к берцам (обычно в ряд). |
en |
facer; facings; facing row |
|
61 модная обувь: Обувь, разработанная и изготовленная с учетом современных тенденций в моде. |
en |
fashion footwear |
|
62 сопротивление усталости: Сопротивление теленка при заданных условиях многократным нагрузкам; сопротивление каблука повторным ударам с заданной энергией, передаваемой маятником. |
en |
fatigue resistance |
|
63 грань (затянутой обуви): Линия, которая обозначает границу между подошвой и верхом. |
en |
feather edge |
|
64 волокнистый (фибровый) картон: Материал из волокон либо кожи или целлюлозы, изготовленный с помощью методов аналогичных методам производства бумаги в виде листов (или плит). |
en |
fibre board, card-board |
|
65 отделка: Окончательная обработка обуви красителями и наведение блеска. |
en |
finishing |
|
66 примерка: Процедура подборки обуви необходимого размера по размеру стопы. |
en |
fitting |
|
67 ортопедическая стелька: Специальная стелька с рельефом, поддерживающая стопу в правильном положении для обеспечения комфорта стопы. |
en |
footbed |
|
68 | ||
|
обувь: Изделие, предназначенное для предохранения и защиты ноги. [Директива 94/11/ЕС Европейского парламента и Совета [1], пункт 1] |
en |
footwear, shoe |
|
69 затяжка: Способ соединения верха со стелькой или затяжка носка на колодку. |
en |
force lasting |
|
70 носочно-пучковая, передняя часть (обуви или колодки): Самая широкая передняя часть колодки или обуви. |
en |
forepart |
|
71 походка: Характерное движение при ходьбе. |
en |
gait |
|
72 гетры: Изделие, закрывающее ногу от щиколотки до колена. |
en |
gaiter |
|
73 спортивная обувь общего назначения: Обувь, спроектированная и изготовленная для использования в разнообразных занятиях, связанных с активным досугом, например бег трусцой, подвижные игры с различными предметами и т.п. |
en |
general purpose sports footwear |
|
74 рантовое крепление: Тип конструкции, в которой рант (170) вначале пришивается (172) к ребру стельки и верху, а затем снаружи это пришивается к подложке (104) или подошве (112) (см. рисунок 2). |
en |
Goodyear welted |
|
75 градация, градирование: Деление обуви по размерам (от самого маленького до самого большого); разработка диапазона размеров по одному и тому же образцу с регулярным расстоянием между промежуточными размерами или для различных размеров по все той же схеме с регулярным расположением промежуточных размеров между самым большим и самым маленьким. |
en |
grade, grading |
|
76 полустелька: Внутренняя или промежуточная деталь низа обуви, по форме и размерам соответствующая пяточно-геленочной части основной стельки (91). |
en |
half sock, seat sock |
|
77 галогенирование: Обработка неходовой поверхности подошвы, как правило, хлором, для повышения адгезии материалов. Примечание - При галогенировании могут быть использованы и другие галогены, такие как йод или бром. |
en |
halogenation |
|
78 пяточная часть, каблук: - (стопа): Задняя нижняя часть стопы, образованная двумя костями - таранной и пяточной; - (каблук): Наружная деталь низа обуви для подъема пяточной части стопы на определенную высоту. |
en |
heel |
|
79 угол наклона каблука (пятки): Уклон или угол в пяточной части каблука, на которую опирается пятка ноги (см. рисунок 7). |
en |
heel angle |
|
80 фронтальная поверхность каблука: Поверхность каблука, обращенная в готовой обуви к носочной части (см. рисунок 7). |
en |
heel breast |
|
81 обхват пятки: Полоска материала, применяемого внутри пяточной части обуви для предотвращения скольжения пятки при ходьбе. |
en |
heel grip |
|
82 высота каблука: Расстояние, измеряемое вертикально от пола до верхней части каблука по центральной линии пяточной части (см. рисунок 7). |
en |
heel height |
|
83 каблучный флик: Промежуточная деталь, являющаяся частью наборного каблука. |
en |
heel lift |
|
84 место насадки (посадки) каблука: Верхняя часть каблука, которая крепится к верху обуви (см. рисунок 7). |
en |
heel seat |
|
85 набойка: Наружная деталь низа обуви из металла, резины или пластмассы, прикрепляемая к нижней (набоечной) части каблука (см. рисунок 7). |
en |
heel tip |
|
86 обувь высокой моды: Обувь, на срок носки которой оказывает влияние веяния моды. |
en |
high fashion footwear chaussure haute |
|
87 домашняя обувь: Обувь, разработанная и изготовленная для носки дома. |
en |
indoor footwear |
|
88 обувь для младенцев: Обувь, разработанная и изготовленная для повседневного ношения детьми (размеры от 9 до 13). Примечание - См. также французская система размеров обуви (113). |
en |
infants' footwear |
|
89 внутренняя сторона пары обуви: Внутренняя сторона пары обуви состоит из правой стороны левой полупары обуви и левой стороны правой полупары обуви. |
en |
Inside |
|
90 вкладная стелька: Внутренняя деталь верха обуви, как правило, многослойная (съемная или нет), покрывающая основную стельку (91) для улучшения качества нижней сборки (например, комфорт, поглощение удара) и служащая для улучшения внутреннего вида и гигиенических свойств обуви. |
en |
Insock |
|
91 основная стелька: Деталь обуви используется для формирования базы обуви, к которой обычно прикрепляется заготовка верха. |
en |
Insole |
|
92 флизелин (межподкладка, прокладка): Прокладочный материал, который находится между подкладкой и верхом обуви. |
en |
interlining |
|
93 шнурок: Шнур или тесьма, используемая для фиксации обуви на ноге. |
en |
lace |
|
94 крючки: Крючки для шнурования (95) обуви. Примечание - См. также полукольцо (47). |
en |
lace hook |
|
95 шнурование: Процесс застегивания обуви с помощью шнурков, блочек и крючков. |
en |
lacing |
|
96 колодка: Приспособление деревянное, металлическое или из полимерного материала, соответствующее по форме левой и правой стопам, для формирования заготовки верха обуви в процессе ее изготовления. |
en |
last |
|
97 колодочная втулка: Деталь обувной колодки, металлическая, цилиндрической формы, соответствующая отверстию в верхней части колодки, где вставляется колодочный гвоздь. |
en |
last thimble |
|
98 затяжка заготовки верха обуви: Операция, состоящая в придании заготовке объемной формы. |
en |
lasting |
|
99 кожа: Общий термин для шкуры или кожи с оригинальной волокнистой структурой более или менее неповрежденной, прошедшей все технологические процессы выделки, с сохранением и без сохранения волосяного покрова. Примечание - Кожей также считают выделанные слои кожевенного полуфабриката, полученного при его распиливании. Продукт на основе натуральной кожи, ее частей или кожевенных волокон, полученный механическим и/или химическим способом, с применением или без применения связующего агента, в виде листов, лент, рулонов, не считают кожей. Если кожа выделана с покрытием, то толщина покрытия не должна быть более 0, 15 мм. |
en |
leather |
|
100 подкладка: Материал, частично или полностью покрывающий внутреннюю поверхность обуви. |
en |
lining |
|
Примечание - При использовании в обуви комбинации материалов приводят символ одного материала, если его содержание в комбинации составляет не менее 80 %. Если ни один из материалов в комбинации не достигает 80 %, то символы применяемых материалов указывают в порядке убывания занимаемой площади, разделяя их косой чертой "/". [Директива 94/11/ЕС Европейского парламента и Совета [1], пункт 1]. | ||
|
101 прошивное крепление (скобочной затяжки): Способ крепления, при котором для прикрепления стельки к верху и подошве используется двухниточный шов (102) (см. рисунок 3). |
en |
Littleway construction |
|
102 двухниточный шов: Шов, выполняемый двумя нитками, которые переплетаются внутри или снаружи скрепляемых материалов. Примечание - См. также прошивная машина (14) и прошивное крепление (101). |
en |
lockstitch |
|
103 плюсневый свод: Поперечная арка на нижней стороне стопы от внешнего края первой плюсневой кости до внешнего края пятой плюсневой кости через подъем свода стопы. |
en |
metatarsal arch |
|
104 материал для подложки: Слой материала, помещенный между подошвой и основной стелькой (см. рисунок 5). |
en |
midsole, midsole runner |
|
105 мокасины: Обувь, союзка которой полностью закрывает стопу, оборачивая ее вокруг начиная снизу и до овальной вставки; обувь "типа мокасин", верх которой аналогичен верху мокасин, но с подошвой пришитой или приклеенной (см. рисунок 1). |
en |
moccasin |
|
106 | ||
|
Mondopoint: Система калибровки, разработанная Международной организацией по стандартизации (ИСО), в которой размер обозначен длиной и шириной ноги (мм). [ИСО 9407 [3], пункт 3] |
en |
Mondopoint |
|
107 составное полукольцо: Кусочек пластика с несколькими полукольцами (47), который пришивается к верху. |
en |
multiple d-ring |
|
108 норвежская конструкция: Обувь, в которой рант пришивается с изнаночной стороны верха, затем отворачивается наружу с открытым (видимым) швом, делая обувь более водостойкой (см. рисунок 5). |
en |
Norwegian construction, reversed welted |
|
109 обувь с открытой пяточной частью: Обувь, у которой пяточная часть открыта или задник состоит только из удерживающего ремня. |
en |
open back shoe |
|
110 ортопедическая обувь: Обувь, используемая в лечебных целях при конкретной аномалии стопы. |
en |
orthopaedic shoe |
|
111 ортопедические вставки: Детали обуви, которые обеспечивают поддержку свода пятки или стопы. |
en |
orthotic |
|
112 подошва: Деталь низа обуви, часть которой находится в контакте с землей. |
en |
outsole |
|
113 французская система размеров обуви: Система размеров обуви, где смежные размеры обуви отличаются на величину в размере 2/3 от 1 см. Примечание - Каждый шаг увеличения длины обуви увеличивает ширину 2, 5 мм до 5 мм. |
en |
Paris point |
|
114 время проникновения: Время, через которое вода проникнет через образец материала при его испытании на изгиб. |
en |
penetration time |
|
115 подошвенный свод: Основной продольный свод плантарной поверхности стопы. |
en |
plantar arch |
|
116 пронация: Вращательное и поворотное движение стопы вперед и внутрь (см. рисунок 8). Примечание - См. также супинация (140). |
en |
pronation |
|
117 задинка: Наружная деталь верха обуви, закрывающая пяточную часть обуви. |
en |
quarter |
|
118 карман: Внутренняя деталь верха, закрывающая пяточную часть обуви. |
en |
quarter lining |
|
119 футор: Внутренняя деталь верха сапога, используемая для повышения прочности и изменения эластичности материалов верха и/или подкладки. |
en |
reinforcement |
|
120 ремонтопригодность: Возможность замены деталей обуви для продления срока службы обуви. |
en |
reparability |
|
121 ребро (губа): Поднятый рубец или кромка материала, пришитая или приклеенная вертикально под прямым углом к плоской поверхности подошвы или стельки (см. рисунок 2). Примечание - Ребро может быть образовано путем нарезания желоба или губы либо складывания куска материала. |
en |
rib, ply rib |
|
122 шершевание: Механическая обработка затяжной кромки заготовки верха обуви для улучшения адгезии. |
en |
roughing |
|
123 разглаживание: Операция сглаживания любого выступа на верхе или подкладке, но обычно применяется в рельефных швах. |
en |
rub |
|
124 резиновая обувь: По общей торговой классификации (в отличие от нерезиновой обуви), как правило, к обуви данного вида относится защитная резиновая обувь и обувь, в которой резиновая подошва вулканизирована с верхом. |
en |
rubber footwear |
|
125 переметочный шов: Зигзагообразный шов, скрепляющий материалы или детали обуви встык. Примечание - В ряде случаев применяется для декоративных целей. |
en |
saddle seam stitch |
|
126 школьная обувь: Обувь, разработанная и изготовленная для повседневной носки в школе для детей и подростков (размеры от 13 до 38). Примечание - См. также французская система размеров обуви (113). |
en |
school footwear |
|
127 шов: Соединение краев двух материалов или деталей. |
en |
seam |
|
128 геленок: Тонкая пластина материала, обычно дерева или стали, прикрепляемая к стельке для поддержания свода стопы. |
en |
shank |
|
129 бортовое крепление: Прикрепление формованной подошвы к заготовке верха нитками или плетением при помощи шнура из кожи или других материалов. |
en |
side wall sewn |
|
130 гвоздь (кусок проволоки): - (деталь): Небольшой заостренный кусок металла, с или без головы, или кусок металлической проволоки, предназначенные для фиксирования отдельных слоев каблука или различных частей низа обуви; - (процесс): Укрепление верхней части каблука путем вбивания серии металлических гвоздей или кусков проволоки по периметру с целью повышения стойкости к износу. Примечание - См. также верх (154). |
en |
slug |
|
131 кожа из спилка: Кожа, выделанная из спиленного слоя шкуры. Примечание - Шкуры расслаивают на два слоя или более. |
en |
split |
|
132 приподнятость носочной части: Расстояние между уровнем земли и нижней поверхностью подошвы в мыске. |
en |
spring, toe |
|
133 маркирование: Нанесение информации на стельку или подкладку с использованием тепла или давления. |
en |
stamping |
|
134 жесткий задник: Укрепляющая деталь обуви, которую размещают в пяточной части обуви. Примечание - См. также задник (44). |
en |
stiffener |
|
135 плотность шва: Количество стежков на единицу длины. |
en |
stitch density |
|
136 доппельное крепление: Обувь, подошву которой до пяточной части прикрепляют нитками к накладному ранту и заготовке верха, отогнутой на наружную сторону по отношению к ребру следа колодки и расположенной горизонтально (см. рисунок 9). |
en |
stitchdown |
|
137 шнуровочная затяжка: Операция затяжки заготовки верха шнуровочным методом (см. рисунок 10). |
en |
string lasted construction |
|
138 конструкция "Штробель": Способ крепления, при котором основная стелька и верх заготовки скрепляются ниточным швом на штробельной машине (см. рисунок 11). |
en |
Ströbel construction |
|
139 клеевое крепление: Альтернативный термин для клеевой затяжки заготовки верха (30.1) и клеевое крепление деталей низа (30.2). |
en |
stuck-on |
|
140 супинация: Вращательное движение стопы во внешнюю сторону (см. рисунок 8). Примечание - См. также пронация (116). |
en |
supination |
|
141 затяжка тэксами: Вид затяжки заготовок верха обуви на основную стельку с помощью тэксов, которые впоследствии не удаляются. |
en |
tack lasting |
|
142 вырез союзки: - (обувь): Самое низкое расположение центральной точки союзки обуви; - (стопа): Самая низкая глубокая складка плоти на тыльной поверхности стопы при примыкании стопы с обувью. |
en |
throat |
|
143 подложка: Внутренняя или промежуточная деталь низа обуви, по форме и размерам соответствующая подошве. |
en |
through sole |
|
144 направление раскроя: Способ раскроя обувных материалов по направлению их растяжения, перпендикулярному направлению наибольшего растяжения. |
en |
tight to toe |
|
145 язык (язычок): Деталь верха обуви, прикрепляемая к внутренней или внешней части заготовки в области шнуровки и защищающая стопу от различных воздействий. |
en |
tongue |
|
146 штаферка: Внутренняя деталь верха обуви, предназначенная для укрепления канта верха обуви. |
en |
top facing |
|
147 съемная набойка: Наружная деталь низа обуви, прикрепляемая к набоечной поверхности каблука или пяточной части подошвы, как правило, съемная (см. рисунок 7). |
en |
top lift; top piece |
|
148 верхний кант: Верхний край заготовки верха обуви. |
en |
top line |
|
149 обувь для города: Обувь, разработанная и изготовленная для повседневной носки. Примечание - Для этого типа обуви, как правило, долговечность и комфорт важнее, чем дизайн или направление моды. |
en |
town footwear |
|
150 поперечные арки: Свод стопы, простирающийся и на подъем. |
en |
transverse arch |
|
151 ходовая поверхность подошвы: Поверхность подошвы обуви с рисунком. |
en |
tread |
|
152 подошвенный узел: Формованная подошва, в которой каблук и подошву отливают вместе как одну деталь заранее определенного размера. |
en |
unit sole |
|
153 бесподкладочная обувь: Обувь без подкладки, что характерно для летней обуви. |
en |
unlined |
|
154 верх: Материалы, образующие наружную поверхность обуви, которая крепится к подошве и охватывает верхнюю тыльную поверхность стопы. Примечания 1 Применительно к обуви к верху относят видимый материал, покрывающий ногу. |
en |
upper |
|
2 При использовании в обуви комбинации материалов приводят символ одного материала, если он в комбинации составляет не менее 80 %. Если ни один из материалов в комбинации не достигает 80 %, то символы применяемых материалов указывают в порядке убывания занимаемой площади, разделяя их косой чертой "/". [Директива 94/11/ЕС Европейского парламента и Совета [1], пункт 1] | ||
|
3 Не следует учитывать аксессуары или чисто декоративную отделку. | ||
|
155 вальгусная деформация стопы: Деформация стопы, при которой искривляется плюснефаланговый сустав первого пальца (отклоняется в сторону пальцев) и деформируются остальные пальцы; деформация задней части стопы (голеностоп) поворачивается внутрь, так что вес больше неправильно передается на землю, а переносится на внутреннюю сторону ноги, вызывая явное уплощение свода. Примечание - Вальгусная деформация стопы особенно часто встречается у детей. |
en |
valgus |
|
156 союзка: Передняя часть верха обуви, кроме берцев, которая покрывает пальцы и переднюю часть стопы. |
en |
vamp |
|
157 длина союзки: Расстояние, измеренное вдоль профиля носка от точки союзки до пальцев. |
en |
vamp length |
|
158 подкладка союзки: Деталь из материала, которая соответствует союзке. |
en |
vamp lining |
|
159 глубина выреза союзки: Верхний край союзки, располагающийся на расстоянии от 0, 6 до 0, 75 длины стопы от пятки. |
en |
vamp point |
|
160 крыло союзки: Задний край союзки, по которому происходит ее соединение с берцами. |
en |
vamp wing |
|
161 варусная деформация стопы: Искривление оси и купола стопы, приводящее к неравномерному распределению нагрузок на стопу, вызывающее видимое отклонение средней части голени наружу (в младшем дошкольном возрасте). |
en |
varus ankle |
|
162 V-вырез: Вырез союзки V-образной формы над подъемом обуви. |
en |
v cut |
|
163 сандальное крепление: Обувь, подошву которой по всему периметру прикрепляют нитками к заготовке верха и накладному ранту и заготовке верха или профилированному ранту, отогнутому на наружную сторону по отношению к ребру следа колодки и расположенному горизонтально. |
en |
veldtschoen |
|
164 перейма: Область стопы между подъемом и сводом. |
en |
waist |
|
165 прямой взъем: Обхват перейм в подъеме. |
en |
waist girth |
|
166 затяжка переймы: Операция, при которой затяжная кромка заготовки верха обуви, надетой на колодку, с затянутыми и отформованными пяточной и носочной частями, затягивается на основную стельку и закрепляется. |
en |
waist lasting, side lasting |
|
167 стойкость к стирке: Сопротивление обуви или материала к изменению размеров или потере цвета при стирке в стиральной машине в заданных условиях. |
en |
washability |
|
168 скорость проникновения воды: Количество воды, проходящее через образец материала в установленный период времени. |
en |
water penetration rate |
|
169 клиновидный каблук: Каблук из дерева или пластика, имеющий форму клина. |
en |
wedge-shaped |
|
170 рант: Гибкая полоска материала по краю подошвы (см. рисунки 2 и 5). |
en |
welt |
|
171 околачивание ранта: Операция выравнивания ранта до прикрепления подошвы. |
en |
welt beating; welt hammering |
|
172 пришивание ранта: Операция пришивания ранта к заготовке верха обуви, а затем к губе стельки. |
en |
welt sewing |
|
173 рантовая обувь: Обувь, в которой подошву прикрепляют к ранту, предварительно соединенному вместе с заготовкой верха нитками с губой стельки. |
en |
welted shoe |
|
174 декоративная накатка (низа обуви): Декоративные линии, выполненные на подошве обуви или вокруг пяточного ранта посредством рифленого колеса. |
en |
wheeling |
|
175 цельный крой: Верх обуви, состоящий из одной детали. |
en |
whole cut |
|
176 фигурная носочная часть: Накладная деталь верха обуви с двойным изогнутым крылом, находящимся сбоку носка, часто украшена зубчатыми краями или перфорацией. |
en |
wing cap |
|
177 морщины (складки): Морщины (складки), образующиеся при затяжке верха обуви на колодку, которые разглаживают при операции утюжки при отделке готовой обуви. |
en |
wrinkle chase |
|
178 процент использования: Доля материала, использованного на вырезание шаблонов (деталей) по отношению к образующимся отходам. |
en |
yield (area) |

1 - мокасиновый шов; 2 - подошва; 3 - шов; 4 - верх; 5 - вставка; 6 - рантовая подошва; 7 - вставка
Рисунок 1 - Мокасины

1 - верх; 2 - рант; 3 - подошва; 4 - шов; 5 - рантовый шов; 6 - простилка; 7 - ребро; 8 - стелька
Рисунок 2 - Рантовое крепление

1 - верх; 2 - подошва; 3 - шов; 4 - простилка
Рисунок 3 - Прошивное крепление

1 - верх; 2 - подошва; 3 - простилка; 4 - стелька
Рисунок 4 - Клеевое крепление

1 - верх; 2 - подошва; 3 - шов; 4 - шов со стелькой; 5 - подложка; 6 - простилка; 7 - стелька
Рисунок 5 - Норвежское крепление

1 - верх; 2 - обтяжка; 3 - простилка; 4 - подошва
Рисунок 6 - Крепление типа "Калифорния"

1 - угол наклона каблука; 2 - высота каблука; 3 - набойка; 4 - фронтальная поверхность каблука; 5 - место насадки (посадки) каблука
Рисунок 7 - Угол наклона каблука

1 - супинация + 7 %; 2 - нейтральное положение; 3 - пронация
Рисунок 8 - Супинация и пронация

1 - верх; 2 - рант; 3 - подошва; 4 - стелька
Рисунок 9 - Доппельное крепление

Рисунок 10 - Шнуровочная затяжка

1 - разрез; 2 - колодка; 3 - подносок; 4 - ниточный шов
Рисунок 11 - Конструкция "Штробель"
Библиография
|
[1] |
Директива 94/11/ЕС Европейского парламента и Совета от 23 марта 1994 года |
О сближении законов, правил и административных положений государств-членов, касающихся маркировки материалов, используемых для основных компонентов обуви для продажи потребителю |
|
(Directive 94/11/ЕС of the European Parliament and of the Council of 23 March 1994) |
(On the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to labelling of the materials used in the main components of footwear for sale to the consumer) | |
|
[2] |
ИСО 18454 |
Обувь. Стандартные атмосферные условия для проведения кондиционирования и испытаний обуви и деталей обуви |
|
(ISO 18454) |
(Footwear - Standard atmospheres for conditioning and testing of footwear and components for footwer) | |
|
[3] |
ИСО 9407 |
Размеры обуви. Система определения размеров "Мондопойнт" и маркировка |
|
(ISO 9407) |
(Shoe sizes - Mondopoint system of sizing footwear and marking) |
|
абразив |
1 |
|
адгезия |
2 |
|
арки поперечные |
150 |
|
блочка |
60 |
|
ботинок с высокими берцами |
15 |
|
верх |
154 |
|
вещество клеящее |
29 |
|
взъем прямой |
165 |
|
воздухопроницаемость |
21 |
|
время проникновения |
114 |
|
вставка |
5 |
|
вставки ортопедические |
111 |
|
втулка колодочная |
97 |
|
вулканизация прямая |
49.2 |
|
вырез союзки |
142 |
|
высота каблука |
82 |
|
выступ |
33 |
|
галогенирование |
77 |
|
гвоздь |
130 |
|
геленок |
128 |
|
гетры |
72 |
|
глубина выреза союзки |
159 |
|
градация |
75 |
|
градирование |
75 |
|
грань |
63 |
|
грань затянутой обуви |
63 |
|
губа |
121 |
|
деталь |
40 |
|
деформация стопы вальгусная |
155 |
|
деформация стопы варусная |
161 |
|
длина союзки |
157 |
|
задинка |
117 |
|
задник |
44 |
|
задник жесткий |
134 |
|
затяжка |
69 |
|
затяжка заготовки верха клеевая |
30.1 |
|
затяжка заготовки верха обуви |
98 |
|
затяжка переймы |
166 |
|
затяжка тэксами |
141 |
|
затяжка шнуровочная |
137 |
|
значение твердости |
53 |
|
каблук |
78 |
|
каблук клиновидный |
169 |
|
каблук наборный |
23 |
|
каблук обтянутый |
45 |
|
кант верхний |
148 |
|
карман |
118 |
|
картон волокнистый |
64 |
|
картон фибровый |
64 |
|
клей |
3 |
|
кожа |
99 |
|
кожа из спилка |
131 |
|
кожа покрывного крашения |
36 |
|
когезия |
37 |
|
колодка |
96 |
|
кондиционирование |
41 |
|
кондиционирование в лаборатории |
41 |
|
кондиционирование в производстве обуви |
41 |
|
конструирование |
43 |
|
конструкция |
30 |
|
конструкция норвежская |
108 |
|
конструкция "Штробель" |
138 |
|
крепление бортовое |
129 |
|
крепление деталей низа клеевое |
30.2 |
|
крепление доппельное |
136 |
|
крепление клеевое |
139 |
|
крепление прошивное |
101 |
|
крепление рантовое |
74 |
|
крепление сандальное |
163 |
|
крой цельный |
175 |
|
крыло союзки |
160 |
|
крючки |
94 |
|
кусок проволоки |
130 |
|
литье прямое |
49 |
|
литье под давлением |
49.1 |
|
литье полиуретановое |
49.3 |
|
манжета |
39 |
|
маркирование |
133 |
|
материал для подложки |
104 |
|
материал окантовочный |
13 |
|
материал простилочный |
17 |
|
машина прошивная |
14 |
|
межподкладка |
10 |
|
место насадки каблука |
84 |
|
место посадки каблука |
84 |
|
мокасины |
105 |
|
морщины |
177 |
|
набойка |
85 |
|
набойка съемная |
147 |
|
надблочник |
60.1 |
|
надкрючечник |
60.1 |
|
накатка декоративная |
174 |
|
накатка декоративная низа обуви |
174 |
|
направление раскроя |
144 |
|
направление растяжения |
50 |
|
направляющая кромок |
55 |
|
носок |
27 |
|
носок обуви |
27 |
|
область вырезания |
46 |
|
обработка края взагибку |
12 |
|
обрезка краев |
57 |
|
обувь |
68 |
|
обувь бесподкладочная |
153 |
|
обувь высокой моды |
86 |
|
обувь для города |
149 |
|
обувь для младенцев |
88 |
|
обувь для холодной погоды |
38 |
|
обувь домашняя |
87 |
|
обувь модная |
61 |
|
обувь ортопедическая |
110 |
|
обувь повседневная |
28 |
|
обувь рантовая |
173 |
|
обувь резиновая |
124 |
|
обувь с открытой пяточной частью |
109 |
|
обувь спортивная общего назначения |
73 |
|
обувь строчечно-клеевая |
26 |
|
обувь типа "Калифорния" |
26 |
|
обувь школьная |
126 |
|
обувь школьная детская |
32 |
|
обхват пятки |
81 |
|
околачивание ранта |
171 |
|
отделка |
65 |
|
отделка края |
54 |
|
отдушистость |
20 |
|
отмин |
20 |
|
перейма |
164 |
|
плотность двойная |
51 |
|
плотность шва |
135 |
|
поверхность каблука фронтальная |
80 |
|
поверхность подошвы ходовая |
151 |
|
подблочник |
60.1 |
|
подкладка |
100 |
|
подкладка союзки |
158 |
|
подкрючечник |
60.1 |
|
подложка |
143 |
|
подносок |
19 |
|
подошва |
112 |
|
подошва двойная |
52 |
|
подошва рифленая |
34 |
|
подошва, увеличенная по периметру |
59 |
|
подошва формованная |
48 |
|
полирование |
24 |
|
полукольцо |
47 |
|
полукольцо составное |
107 |
|
полусапожки |
4 |
|
полустелька |
76 |
|
походка |
71 |
|
прикрепление губы |
9 |
|
примерка |
66 |
|
приподнятость носочной части |
132 |
|
пришивание ранта |
172 |
|
пронация |
116 |
|
простилка |
17 |
|
процент использования |
178 |
|
разглаживание |
123 |
|
размер английский |
58 |
|
рант |
170 |
|
ребро |
121 |
|
ремонтопригодность |
120 |
|
сборка |
8 |
|
сборка низа |
16 |
|
свод подошвенный |
115 |
|
свод плюсневый |
103 |
|
свод стопы |
6 |
|
система размеров обуви французская |
113 |
|
складки |
177 |
|
скорость проникновения воды |
168 |
|
сопротивление усталости |
62 |
|
союзка |
156 |
|
стелька вкладная |
90 |
|
стелька ортопедическая |
67 |
|
стелька основная |
91 |
|
стойкость к стирке |
167 |
|
сторона пары обуви внутренняя |
89 |
|
супинатор |
7 |
|
супинация |
140 |
|
ткань с покрытием |
35 |
|
угол наклона каблука |
79 |
|
угол наклона каблука пятки |
79 |
|
узел нижний |
18 |
|
узел подошвенный |
152 |
|
условия кондиционирования атмосферные |
42 |
|
утюжка |
56 |
|
флизелин |
92 |
|
флик каблучный |
83 |
|
футор |
119 |
|
часть носочная |
27 |
|
часть носочная обуви |
27 |
|
часть носочно-пучковая |
70 |
|
часть носочно-пучковая обуви или колодки |
70 |
|
часть передняя |
70 |
|
часть передняя обуви или колодки |
70 |
|
часть носочная фигурная |
176 |
|
часть пяточная |
78 |
|
шершевание |
122 |
|
шлифование |
22 |
|
шнурование |
95 |
|
шнурок |
93 |
|
шов |
127 |
|
шов встык переметочный |
25 |
|
шов двухниточный |
102 |
|
шов задний |
11 |
|
шов однониточный цепной |
31 |
|
шов переметочный |
125 |
|
штаферка |
146 |
|
язык |
145 |
|
язычок |
145 |
|
Mondopoint |
106 |
|
V-вырез |
162 |
|
abrasive |
1 |
|
adhesion |
2 |
|
adhesive |
3 |
|
ankle boot |
4 |
|
apron |
5 |
|
arch (last or foot) |
6 |
|
arch support |
7 |
|
assembly |
8 |
|
attached rib |
9 |
|
back seam |
11 |
|
backer |
10 |
|
beading |
12 |
|
binding |
13 |
|
Blake sewn |
14 |
|
boot |
15 |
|
bottom assembly |
16 |
|
bottom filling |
17 |
|
bottom unit |
18 |
|
box toe |
19 |
|
break |
20 |
|
breathability |
21 |
|
buffing |
22 |
|
built heel |
23 |
|
burnishing |
24 |
|
butt seam |
25 |
|
California |
26 |
|
cap |
27 |
|
casual footwear |
28 |
|
cement |
29 |
|
cemented construction |
30.1 |
|
chainstitch |
31 |
|
children's school footwear |
32 |
|
cleat |
33 |
|
cleated sole |
34 |
|
coated fabric |
35 |
|
coated leather |
36 |
|
cohesion |
37 |
|
cold weather footwear |
38 |
|
collar |
39 |
|
component |
40 |
|
conditioning |
41 |
|
conditioning atmosphere |
42 |
|
construction |
43 |
|
Construction |
30 |
|
counter |
44 |
|
covered heel |
45 |
|
cutting area |
46 |
|
direct moulded sole |
48 |
|
direct moulding |
49 |
|
direct vulcanizing |
49.2 |
|
direction of stretch |
50 |
|
double density |
51 |
|
double sole |
52 |
|
d-ring |
47 |
|
dual density |
51 |
|
durometer value |
53 |
|
edge finishing |
54 |
|
edge guide |
55 |
|
edge iron |
56 |
|
edge trimming |
57 |
|
English size |
58 |
|
extended sole |
59 |
|
eyelet |
60 |
|
facer |
60.1 |
|
facing row |
60.1 |
|
facing stay |
60.1 |
|
facings |
60.1 |
|
fashion footwear |
60 |
|
fatigue resistance |
62 |
|
feather edge |
63 |
|
fibreboard |
64 |
|
filler |
17 |
|
finishing |
65 |
|
fitting |
66 |
|
folding |
12 |
|
footbed |
67 |
|
footwear |
68 |
|
force lasting |
69 |
|
forepart |
70 |
|
gait |
71 |
|
gaiter |
72 |
|
general purpose sports footwear |
73 |
|
Goodyear welted |
74 |
|
grade |
75 |
|
grading |
75 |
|
half sock |
76 |
|
halogenation |
77 |
|
heel |
78 |
|
heel angle |
79 |
|
heel breast |
80 |
|
heel grip |
81 |
|
heel height |
82 |
|
heel lift |
83 |
|
heel seat |
84 |
|
heel tip |
85 |
|
high fashion footwear |
86 |
|
indoor footwear |
87 |
|
infants' footwear |
88 |
|
injection moulding |
49.1 |
|
inside |
89 |
|
insock |
90 |
|
insole |
91 |
|
interlining |
92 |
|
lace |
93 |
|
lace hook |
94 |
|
lacing |
95 |
|
last |
96 |
|
last thimble |
97 |
|
lasting |
98 |
|
leather |
99 |
|
lining |
100 |
|
Littleway construction |
101 |
|
lockstitch |
102 |
|
metatarsal arch |
103 |
|
midsole |
104 |
|
moccasin |
105 |
|
Mondopoint |
106 |
|
multiple d-ring |
107 |
|
Norwegian construction |
108 |
|
open back shoe |
109 |
|
orthopaedic shoe |
110 |
|
orthotic |
111 |
|
outsole |
112 |
|
Paris point |
113 |
|
penetration time |
114 |
|
plantar arch |
115 |
|
ply rib |
121 |
|
pronation |
116 |
|
quarter |
117 |
|
quarter lining |
118 |
|
reaction moulding (polyurethane) |
49.3 |
|
reinforcement |
119 |
|
reparability |
120 |
|
reversed welted |
108 |
|
rib |
121 |
|
roughing |
122 |
|
rub |
123 |
|
rubber footwear |
124 |
|
runner |
103 |
|
saddle seam stitch |
125 |
|
school footwear |
126 |
|
seam |
127 |
|
seat sock |
76 |
|
shank |
128 |
|
shoe |
68 |
|
side lasting |
166 |
|
side wall sewn |
129 |
|
slipper |
87 |
|
slug |
130 |
|
sock |
90 |
|
split |
131 |
|
spring, toe |
132 |
|
stamping |
133 |
|
stiffener |
134 |
|
stitch density |
135 |
|
stitchdown |
136 |
|
string lasted construction |
137 |
|
Strobel construction |
138 |
|
stuck-on |
139 |
|
stuck-on sole construction |
30.2 |
|
supination |
140 |
|
tack lasting |
141 |
|
throat |
142 |
|
through sole |
143 |
|
tight to toe |
144 |
|
toe cap |
19 |
|
toe spring |
132 |
|
tongue |
145 |
|
top facing |
146 |
|
top lift |
147 |
|
top line |
148 |
|
top piece |
147 |
|
town footwear |
149 |
|
transverse arch |
150 |
|
tread |
151 |
|
unit sole |
152 |
|
unlined |
153 |
|
upper |
154 |
|
v cut |
162 |
|
valgus |
155 |
|
vamp |
156 |
|
vamp length |
157 |
|
vamp lining |
158 |
|
vamp point |
159 |
|
vamp wing |
160 |
|
varus ankle |
161 |
|
veldtschoen |
163 |
|
waist |
164 |
|
waist girth |
165 |
|
waist lasting |
166 |
|
washability |
167 |
|
water penetration rate |
168 |
|
wedge shaped (heel) |
169 |
|
welt |
170 |
|
welt beating |
171 |
|
welt hammering |
171 |
|
welt sewing |
172 |
|
welted shoe |
173 |
|
wheeling |
174 |
|
whole cut |
175 |
|
wing cap |
176 |
|
wrinkle chase |
177 |
|
yield (area) |
178 |


